"manach" meaning in Gaélique irlandais

See manach in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Moine.
    Sense id: fr-manach-ga-noun-DgmZqKe2
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en gaélique irlandais de la religion",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin monachus.",
    "À comparer avec les mots manac’h en breton, managh en cornique, mynach en gallois (sens identique)."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moine."
      ],
      "id": "fr-manach-ga-noun-DgmZqKe2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "manach"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en gaélique irlandais",
    "Lexique en gaélique irlandais de la religion",
    "Noms communs en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin monachus.",
    "À comparer avec les mots manac’h en breton, managh en cornique, mynach en gallois (sens identique)."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moine."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "manach"
}

Download raw JSONL data for manach meaning in Gaélique irlandais (0.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaélique irlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.