"banc" meaning in Gaélique irlandais

See banc in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bˠaŋk\
Forms: bainc [indefinite, plural, nominative], an banc [definite, singular, nominative], na bainc [definite, plural, nominative], a bhainc [indefinite, singular, vocative], a bhanca [indefinite, plural, vocative], bainc [indefinite, singular, genitive], an bhainc [definite, singular, genitive], na mbanc [definite, plural, genitive], bainc [indefinite, plural, dative], leis an mbanc [definite, singular, dative], don bhanc [definite, singular, dative], leis na bainc [definite, plural, dative]
  1. Banque (organisme qui gère l’argent).
    Sense id: fr-banc-ga-noun-8yVDAVDc Categories (other): Exemples en gaélique irlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Dates manquantes en gaélique irlandais, Lemmes en gaélique irlandais, Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en moyen anglais, Noms communs en gaélique irlandais, Gaélique irlandais Derived forms: baincéir, banc bia, banc fola, banc imréitithe, banc lascaine, banc speirme, banc taisce, bithbhanc, cuntas bainc, féile bainc, giolla bainc, leabhar bainc
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baincéir"
    },
    {
      "word": "banc bia"
    },
    {
      "word": "banc fola"
    },
    {
      "word": "banc imréitithe"
    },
    {
      "word": "banc lascaine"
    },
    {
      "word": "banc speirme"
    },
    {
      "word": "banc taisce"
    },
    {
      "word": "bithbhanc"
    },
    {
      "word": "cuntas bainc"
    },
    {
      "word": "féile bainc"
    },
    {
      "word": "giolla bainc"
    },
    {
      "word": "leabhar bainc"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais banke."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bainc",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "an banc",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na bainc",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhainc",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhanca",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bainc",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhainc",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na mbanc",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bainc",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbanc",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhanc",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na bainc",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "bainc",
    "bancanna"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gaélique irlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "text": "Teastaíonn do shonraí bainc uainn",
          "translation": "Nous avons besoin de vos coordonnées bancaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banque (organisme qui gère l’argent)."
      ],
      "id": "fr-banc-ga-noun-8yVDAVDc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bˠaŋk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "banc"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en gaélique irlandais",
    "Lemmes en gaélique irlandais",
    "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Noms communs en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baincéir"
    },
    {
      "word": "banc bia"
    },
    {
      "word": "banc fola"
    },
    {
      "word": "banc imréitithe"
    },
    {
      "word": "banc lascaine"
    },
    {
      "word": "banc speirme"
    },
    {
      "word": "banc taisce"
    },
    {
      "word": "bithbhanc"
    },
    {
      "word": "cuntas bainc"
    },
    {
      "word": "féile bainc"
    },
    {
      "word": "giolla bainc"
    },
    {
      "word": "leabhar bainc"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais banke."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bainc",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "an banc",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na bainc",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhainc",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhanca",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bainc",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhainc",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na mbanc",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bainc",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbanc",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhanc",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na bainc",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "bainc",
    "bancanna"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gaélique irlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "text": "Teastaíonn do shonraí bainc uainn",
          "translation": "Nous avons besoin de vos coordonnées bancaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Banque (organisme qui gère l’argent)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bˠaŋk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "banc"
}

Download raw JSONL data for banc meaning in Gaélique irlandais (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaélique irlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.