See serre in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "erres" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mongol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yonaguni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "effet de serre" }, { "word": "mini-serre" }, { "word": "miniserre" }, { "word": "serre à papillons" }, { "word": "serre chaude" }, { "word": "serre-fine" }, { "word": "serre froide" }, { "word": "serre tempérée" }, { "word": "serriste" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de serrer." ], "forms": [ { "form": "serres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Donner une serre, serrer la main." }, { "text": "Il a la serre bonne, se dit d'un homme qui a le poignet vigoureux." } ], "glosses": [ "Action de serrer, résultat de cette action." ], "id": "fr-serre-fr-noun-izvyNICI", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la viticulture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Caille, Petit traité de l’art de faire le vin dans les départements du sud-est de la France, 1892, page 53", "text": "Le vin de première serre contient plus d’alcool que le vin de traite lui-même il est aussi plus riche en matières colorantes et en principes acides, mais moins agréable à boire que le vin de goutte, grâce un excès d'acide qui assure sa conservation." }, { "text": "Dans la préparation du Champagne on appelle première serre, deuxième serre, etc." } ], "glosses": [ "Pressurage ; produits successifs du pressurage." ], "id": "fr-serre-fr-noun-2PF7JKRt", "raw_tags": [ "Viticulture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923", "text": "Dès le lendemain matin nous nous présentons chez l'horticulteur Lemoine, qui […] se fait un plaisir de nous faire visiter ses serres, ses jardins. Que de merveilles! grands dieux!" }, { "ref": "Louise de Vilmorin, Madame de, Gallimard, 1951, réédition Folio, page 44", "text": "Elle dit que les serres étaient des couvents d’où sortaient des fleurs plus sages, plus froides, plus dociles aussi que les fleurs qui s’ouvrent au plein air des saisons." }, { "text": "Retirer, sortir les orangers de la serre ; les rentrer dans la serre." }, { "ref": "Bernard Toulier, auteur de l’avant-propos de Tamaris entre Orient et Occident de Nathalie Bertrand, 2003, Actes Sud", "text": "Le château de Michel Pacha est entouré d’un jardin planté d’essences exotiques et de palmiers, avec escaliers à double volée, exèdres à degrés, kiosque-belvédère en forme de tempietto, volières, serres, nymphées, fontaines et édicules de rocaille à la marseillaise." }, { "text": "Pour [William] Taylor, la serre devient un élément majeur dans la représentation des nouvelles préoccupations de la population de la seconde moitié du XIXᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Lieu clos et couvert de vitrages où, pendant l'hiver, on renferme les arbres ou plantes craignant la gelée." ], "id": "fr-serre-fr-noun-JL6DEXCJ", "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’aigle a les serres très fortes." }, { "text": "Cet oiseau de proie tenait une perdrix dans ses serres." }, { "ref": "J.K. Rowling, Harry Potter et la coupe de feu, traduit par Jean-François Ménard, 2000", "text": "Hedwige lança un hululement sonore et s'envola si brusquement que ses serres lui griffèrent l'épaule." } ], "glosses": [ "Pied des oiseaux de proie, qui s'appelle main en termes de fauconnerie." ], "id": "fr-serre-fr-noun-ygNCBvUz", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Serre-bauquière, celle placée immédiatement au-dessous de la bauquière." }, { "text": "Serre-gouttière, celle placée au-dessus de la fourrure de gouttière, pour seconder l'effort de cette ceinture." }, { "text": "Serres de mât, pièces de bois qu'on met au pied des mâts pour les affermir." } ], "glosses": [ "Pièce de la charpente d'un bateau, bordage intérieur appelé aussi vaigre." ], "id": "fr-serre-fr-noun-WLYzJeH6", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’industrie minière", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Entre les Chantiers (d’Abattage), on laissait subsister des serres, ou piliers abandonnés, d’une épaisseur de 4 toises (environ 8 m), c’est-à-dire des massifs de charbon volontairement inexploités afin de servir de soutènement aux galeries." } ], "glosses": [ "Massif de houille laissé en place lors du déhouillage." ], "id": "fr-serre-fr-noun-jEeQCnOW", "raw_tags": [ "Liégeois", "Industrie minière" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ\\" }, { "ipa": "saɛ̯ʀ", "raw_tags": [ "Canada (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Treibhaus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gewächshaus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "greenhouse" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "مخالب" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "براثن" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "bait mukayafa", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "بيت مكيّفة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "waam", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "وأم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "miSraè", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "مصرى" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "berotegi" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "ti-gwer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "hivernacle" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huāfáng", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "花房" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wēnshì", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "温室" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "nuǎnfáng", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "暖房" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "staklenik" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "neuter" ], "word": "drivhus" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "neuter" ], "word": "væksthus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "masculine" ], "word": "invernadero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "forcejo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "kasvihuone" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "tŷ gwydr" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "rumah kaca" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "conservatorio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "feminine" ], "word": "serra" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "onshitsu", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "温室" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "khülemj", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "хүлэмж" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "broeikas" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "feminine" ], "word": "estufa" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "сжимать" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "växthus" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "skleník" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "Kralle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "talon" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "kandža" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "tags": [ "common" ], "word": "klo" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "tags": [ "plural" ], "word": "kløer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "tags": [ "masculine" ], "word": "artiglio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "klauw" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "szpon" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "gazza" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "klo" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "grawe" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "爪" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "んみ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Marine)", "word": "proveza" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Marine)", "word": "förstärkningsjärn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Marine)", "word": "vägare" } ], "word": "serre" } { "anagrams": [ { "word": "erres" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à sierra, de l’occitan serre." ], "forms": [ { "form": "serres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "La Serre" }, { "word": "Le Serre" }, { "word": "Le Grand-Serre" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Lacarrière, Chemin faisant, mille kilomètres à pied à travers la France d’aujourd’hui, Fayard, 1977, réédition Le Livre de poche, 1978, page 294", "text": "Derrière moi, une grande plaine étalée jusqu’à la serre de Quintillan, marqué du pointillé des vignes à l’infini et où brillent les toits ocrés, les murs blancs du village d’Embres-et-Castelmaure." }, { "ref": "Anne Vallaeys, Hautes solitudes. Sur les traces des transhumants, La Table Ronde, 2019, page 189", "text": "Des barres rocheuses puissantes, froncées de nervures, avalent tout l’horizon. Architectures rouille, arêtes, précipices ombrés de résineux, crêtes, canyons râpés, clues, coulets, ressauts, serres escarpées, avens abrupts, tant de périls dégueulés lors de la gestation de l’écorce terrestre." }, { "text": "Les serres cévenoles." } ], "glosses": [ "Crête étroite, longue de plusieurs kilomètres, faisant partie d'un relief de hauteurs isolées par des vallées parallèles découpant un plateau." ], "id": "fr-serre-fr-noun-LTRrVZ5E" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ\\" }, { "ipa": "saɛ̯ʀ", "raw_tags": [ "Canada (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "sljeme" } ], "word": "serre" } { "anagrams": [ { "word": "erres" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à sert : celui qui fait le service, qui sert." ], "forms": [ { "form": "serres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Boudard, L’Hôpital : Une hostobiographie, Éditions de la Table Ronde, 1972, page 172", "text": "... un complice restait en planque aux environs pour faire le serre, imiter le chat-huant si le père Salige ou Bite-en-zinc rôdait dans les parages." } ], "glosses": [ "Guetteur, celui qui fait le guet pendant un trafic, un mauvais coup." ], "id": "fr-serre-fr-noun-zT6uuzk7", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ\\" }, { "ipa": "saɛ̯ʀ", "raw_tags": [ "Canada (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "serre" } { "anagrams": [ { "word": "erres" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je serre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on serre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je serre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on serre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de serrer." ], "id": "fr-serre-fr-verb-0bGtb-Fu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Nicolas Martinet, Histoire des oiseaux, volume 1, 1790, page 19", "text": "Si un Serin a le flux de ventre, ce qui se voit facilement lorsque, tout débiffé, il remue et serre sa queue, et que sa fiente est liquide, dans ce cas il faut lui déplumer la partie qui avoisine l’anus,et le lui graisser d’huile d’amende douce ou de beurre frais, et ensuite lui donner de la graine de laitue et de melon mondé pendant quatre ou cinq jours." } ], "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de serrer." ], "id": "fr-serre-fr-verb-dPTW9cBE" }, { "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de serrer." ], "id": "fr-serre-fr-verb-m9fpzJcv" }, { "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de serrer." ], "id": "fr-serre-fr-verb-i4amvaMB" }, { "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de serrer." ], "id": "fr-serre-fr-verb-A1D-IsN~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ\\" }, { "ipa": "saɛ̯ʀ", "raw_tags": [ "Canada (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "serre" }
{ "anagrams": [ { "word": "erres" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en gallois", "Traductions en indonésien", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en mongol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "Traductions en yonaguni", "français" ], "derived": [ { "word": "effet de serre" }, { "word": "mini-serre" }, { "word": "miniserre" }, { "word": "serre à papillons" }, { "word": "serre chaude" }, { "word": "serre-fine" }, { "word": "serre froide" }, { "word": "serre tempérée" }, { "word": "serriste" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de serrer." ], "forms": [ { "form": "serres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "text": "Donner une serre, serrer la main." }, { "text": "Il a la serre bonne, se dit d'un homme qui a le poignet vigoureux." } ], "glosses": [ "Action de serrer, résultat de cette action." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la viticulture" ], "examples": [ { "ref": "Louis Caille, Petit traité de l’art de faire le vin dans les départements du sud-est de la France, 1892, page 53", "text": "Le vin de première serre contient plus d’alcool que le vin de traite lui-même il est aussi plus riche en matières colorantes et en principes acides, mais moins agréable à boire que le vin de goutte, grâce un excès d'acide qui assure sa conservation." }, { "text": "Dans la préparation du Champagne on appelle première serre, deuxième serre, etc." } ], "glosses": [ "Pressurage ; produits successifs du pressurage." ], "raw_tags": [ "Viticulture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923", "text": "Dès le lendemain matin nous nous présentons chez l'horticulteur Lemoine, qui […] se fait un plaisir de nous faire visiter ses serres, ses jardins. Que de merveilles! grands dieux!" }, { "ref": "Louise de Vilmorin, Madame de, Gallimard, 1951, réédition Folio, page 44", "text": "Elle dit que les serres étaient des couvents d’où sortaient des fleurs plus sages, plus froides, plus dociles aussi que les fleurs qui s’ouvrent au plein air des saisons." }, { "text": "Retirer, sortir les orangers de la serre ; les rentrer dans la serre." }, { "ref": "Bernard Toulier, auteur de l’avant-propos de Tamaris entre Orient et Occident de Nathalie Bertrand, 2003, Actes Sud", "text": "Le château de Michel Pacha est entouré d’un jardin planté d’essences exotiques et de palmiers, avec escaliers à double volée, exèdres à degrés, kiosque-belvédère en forme de tempietto, volières, serres, nymphées, fontaines et édicules de rocaille à la marseillaise." }, { "text": "Pour [William] Taylor, la serre devient un élément majeur dans la représentation des nouvelles préoccupations de la population de la seconde moitié du XIXᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Lieu clos et couvert de vitrages où, pendant l'hiver, on renferme les arbres ou plantes craignant la gelée." ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la zoologie" ], "examples": [ { "text": "L’aigle a les serres très fortes." }, { "text": "Cet oiseau de proie tenait une perdrix dans ses serres." }, { "ref": "J.K. Rowling, Harry Potter et la coupe de feu, traduit par Jean-François Ménard, 2000", "text": "Hedwige lança un hululement sonore et s'envola si brusquement que ses serres lui griffèrent l'épaule." } ], "glosses": [ "Pied des oiseaux de proie, qui s'appelle main en termes de fauconnerie." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Serre-bauquière, celle placée immédiatement au-dessous de la bauquière." }, { "text": "Serre-gouttière, celle placée au-dessus de la fourrure de gouttière, pour seconder l'effort de cette ceinture." }, { "text": "Serres de mât, pièces de bois qu'on met au pied des mâts pour les affermir." } ], "glosses": [ "Pièce de la charpente d'un bateau, bordage intérieur appelé aussi vaigre." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’industrie minière", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "examples": [ { "text": "Entre les Chantiers (d’Abattage), on laissait subsister des serres, ou piliers abandonnés, d’une épaisseur de 4 toises (environ 8 m), c’est-à-dire des massifs de charbon volontairement inexploités afin de servir de soutènement aux galeries." } ], "glosses": [ "Massif de houille laissé en place lors du déhouillage." ], "raw_tags": [ "Liégeois", "Industrie minière" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ\\" }, { "ipa": "saɛ̯ʀ", "raw_tags": [ "Canada (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Treibhaus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gewächshaus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "greenhouse" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "مخالب" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "براثن" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "bait mukayafa", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "بيت مكيّفة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "waam", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "وأم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "miSraè", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "مصرى" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "berotegi" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "ti-gwer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "hivernacle" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huāfáng", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "花房" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wēnshì", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "温室" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "nuǎnfáng", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "暖房" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "staklenik" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "neuter" ], "word": "drivhus" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "neuter" ], "word": "væksthus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "masculine" ], "word": "invernadero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "forcejo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "kasvihuone" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "tŷ gwydr" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "rumah kaca" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "conservatorio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "feminine" ], "word": "serra" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "onshitsu", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "温室" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "khülemj", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "хүлэмж" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "broeikas" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "tags": [ "feminine" ], "word": "estufa" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "сжимать" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "växthus" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Lieu clos où l’on cultive des plantes", "word": "skleník" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "Kralle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "talon" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "kandža" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "tags": [ "common" ], "word": "klo" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "tags": [ "plural" ], "word": "kløer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "tags": [ "masculine" ], "word": "artiglio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "klauw" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "szpon" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "gazza" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "klo" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "grawe" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "爪" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Pied des oiseaux de proie", "word": "んみ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Marine)", "word": "proveza" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Marine)", "word": "förstärkningsjärn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Marine)", "word": "vägare" } ], "word": "serre" } { "anagrams": [ { "word": "erres" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "Apparenté à sierra, de l’occitan serre." ], "forms": [ { "form": "serres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "La Serre" }, { "word": "Le Serre" }, { "word": "Le Grand-Serre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Lacarrière, Chemin faisant, mille kilomètres à pied à travers la France d’aujourd’hui, Fayard, 1977, réédition Le Livre de poche, 1978, page 294", "text": "Derrière moi, une grande plaine étalée jusqu’à la serre de Quintillan, marqué du pointillé des vignes à l’infini et où brillent les toits ocrés, les murs blancs du village d’Embres-et-Castelmaure." }, { "ref": "Anne Vallaeys, Hautes solitudes. Sur les traces des transhumants, La Table Ronde, 2019, page 189", "text": "Des barres rocheuses puissantes, froncées de nervures, avalent tout l’horizon. Architectures rouille, arêtes, précipices ombrés de résineux, crêtes, canyons râpés, clues, coulets, ressauts, serres escarpées, avens abrupts, tant de périls dégueulés lors de la gestation de l’écorce terrestre." }, { "text": "Les serres cévenoles." } ], "glosses": [ "Crête étroite, longue de plusieurs kilomètres, faisant partie d'un relief de hauteurs isolées par des vallées parallèles découpant un plateau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ\\" }, { "ipa": "saɛ̯ʀ", "raw_tags": [ "Canada (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "sljeme" } ], "word": "serre" } { "anagrams": [ { "word": "erres" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Apparenté à sert : celui qui fait le service, qui sert." ], "forms": [ { "form": "serres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Boudard, L’Hôpital : Une hostobiographie, Éditions de la Table Ronde, 1972, page 172", "text": "... un complice restait en planque aux environs pour faire le serre, imiter le chat-huant si le père Salige ou Bite-en-zinc rôdait dans les parages." } ], "glosses": [ "Guetteur, celui qui fait le guet pendant un trafic, un mauvais coup." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ\\" }, { "ipa": "saɛ̯ʀ", "raw_tags": [ "Canada (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "serre" } { "anagrams": [ { "word": "erres" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "je serre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on serre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je serre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on serre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de serrer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François Nicolas Martinet, Histoire des oiseaux, volume 1, 1790, page 19", "text": "Si un Serin a le flux de ventre, ce qui se voit facilement lorsque, tout débiffé, il remue et serre sa queue, et que sa fiente est liquide, dans ce cas il faut lui déplumer la partie qui avoisine l’anus,et le lui graisser d’huile d’amende douce ou de beurre frais, et ensuite lui donner de la graine de laitue et de melon mondé pendant quatre ou cinq jours." } ], "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de serrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de serrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de serrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "serrer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de serrer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛʁ\\" }, { "ipa": "saɛ̯ʀ", "raw_tags": [ "Canada (Informel)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-serre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-serre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-serre.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "serre" }
Download raw JSONL data for serre meaning in Français (21.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.