"saumâtre" meaning in Français

See saumâtre in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \so.mɑtʁ\, \so.mɑtʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-saumâtre.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-saumâtre.wav Forms: saumâtres [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɑtʁ\
  1. Qui a un goût de sel.
    Sense id: fr-saumâtre-fr-adj-5HmtZHVA Categories (other): Exemples en français
  2. Désagréable ; déplaisant. Tags: figuratively
    Sense id: fr-saumâtre-fr-adj-pUrjgvTD Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: eau saumâtre, la trouver saumâtre Translations ((Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.): neprijatan (Croate), neugodan (Croate), dezgustător (Roumain), tuzlu (Turc) Translations (Qui a un goût de sel.): salty (Anglais), briny (Anglais), slan (Croate), saloza (Ido), asin (Indonésien), salmastro (Italien), salino (Italien), sărat (Roumain), tuzlu (Turc)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "amateurs"
    },
    {
      "word": "amurâtes"
    },
    {
      "word": "maturase"
    },
    {
      "word": "rameutas"
    },
    {
      "word": "réamusât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de l’eau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑtʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eau saumâtre"
    },
    {
      "word": "la trouver saumâtre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De saumure, avec le suffixe -âtre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "saumâtres",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902",
          "text": "Ils étaient donc réduits à se servir de l'eau saumâtre de l'oued où piétinaient, matin et soir, les troupeaux."
        },
        {
          "ref": "Jean-Louis Trochain, Contribution à l'étude de la végétation du Sénégal, page 111, Larose, 1940",
          "text": "Comme type biologique, les Palétuviers, peuplant les eaux saumâtres à salinité variable au cours de la journée, sont exactement comparables à l’hélophytie, ou hélostadion des eaux douces."
        },
        {
          "ref": "Gustave Maillard, Quelques mots sur le purbeckien du Jura, in Bulletin de la Société Vaudoise des Sciences Naturelles, volume 21, 1885",
          "text": "Le Purbeck du Jura se réduit à deux groupes : nᵒ 1 les marnes à gypse et la cornieule ; nᵒ 2 les couches nymphéennes et saumâtres, qu’il ne convient guère de séparer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a un goût de sel."
      ],
      "id": "fr-saumâtre-fr-adj-5HmtZHVA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Et c’était l’impression qui persistait, d’une atmosphère saumâtre, tout en reprises, d’un firmament et d’une terre rattachés, comme un bâti, par de grands points : […]."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 112",
          "text": "Si le temps est très beau, il advient que j’en sois légèrement angoissé : c’est mauvais signe qu’il fasse si beau, quel saumâtre événement cela peut-il bien présager ?"
        },
        {
          "ref": "Jacques Delors, Le Monde, 8 décembre 2010",
          "text": "Je n'ai aucun regret que nous ayons fait l'euro et je me suis battu pour que l'Irlande en fasse partie, même si je juge saumâtre que ce pays ait répondu d'une singulière manière à cet effort de solidarité en pratiquant un dumping fiscal."
        },
        {
          "ref": "Politiques culturelles : 40 intellectuels dénoncent le bilan de François Hollande dans un livre, propos recueillis par Laurent Nunez pour Marianne.net 10 Septembre 2016",
          "text": "Après tout, n'importe qui pouvait prévoir que M. Hollande ne tiendrait pas ses promesses, et qu'il réserverait à ses électeurs quelques surprises saumâtres en sus. Trahir ceux qui l'ont élu fait partir de l'arsenal stratégique de l'homme politique depuis toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désagréable ; déplaisant."
      ],
      "id": "fr-saumâtre-fr-adj-pUrjgvTD",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\so.mɑtʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.mɑtʁ\\",
      "rhymes": "\\ɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-saumâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-saumâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-saumâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-saumâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-saumâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-saumâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-saumâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-saumâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-saumâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-saumâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-saumâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-saumâtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "salty"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "briny"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "slan"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "saloza"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "asin"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "salmastro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "salino"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sărat"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tuzlu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.",
      "sense_index": 2,
      "word": "neprijatan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.",
      "sense_index": 2,
      "word": "neugodan"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.",
      "sense_index": 2,
      "word": "dezgustător"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "(Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.",
      "sense_index": 2,
      "word": "tuzlu"
    }
  ],
  "word": "saumâtre"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "amateurs"
    },
    {
      "word": "amurâtes"
    },
    {
      "word": "maturase"
    },
    {
      "word": "rameutas"
    },
    {
      "word": "réamusât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de l’eau",
    "Rimes en français en \\ɑtʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eau saumâtre"
    },
    {
      "word": "la trouver saumâtre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De saumure, avec le suffixe -âtre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "saumâtres",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902",
          "text": "Ils étaient donc réduits à se servir de l'eau saumâtre de l'oued où piétinaient, matin et soir, les troupeaux."
        },
        {
          "ref": "Jean-Louis Trochain, Contribution à l'étude de la végétation du Sénégal, page 111, Larose, 1940",
          "text": "Comme type biologique, les Palétuviers, peuplant les eaux saumâtres à salinité variable au cours de la journée, sont exactement comparables à l’hélophytie, ou hélostadion des eaux douces."
        },
        {
          "ref": "Gustave Maillard, Quelques mots sur le purbeckien du Jura, in Bulletin de la Société Vaudoise des Sciences Naturelles, volume 21, 1885",
          "text": "Le Purbeck du Jura se réduit à deux groupes : nᵒ 1 les marnes à gypse et la cornieule ; nᵒ 2 les couches nymphéennes et saumâtres, qu’il ne convient guère de séparer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a un goût de sel."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Et c’était l’impression qui persistait, d’une atmosphère saumâtre, tout en reprises, d’un firmament et d’une terre rattachés, comme un bâti, par de grands points : […]."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 112",
          "text": "Si le temps est très beau, il advient que j’en sois légèrement angoissé : c’est mauvais signe qu’il fasse si beau, quel saumâtre événement cela peut-il bien présager ?"
        },
        {
          "ref": "Jacques Delors, Le Monde, 8 décembre 2010",
          "text": "Je n'ai aucun regret que nous ayons fait l'euro et je me suis battu pour que l'Irlande en fasse partie, même si je juge saumâtre que ce pays ait répondu d'une singulière manière à cet effort de solidarité en pratiquant un dumping fiscal."
        },
        {
          "ref": "Politiques culturelles : 40 intellectuels dénoncent le bilan de François Hollande dans un livre, propos recueillis par Laurent Nunez pour Marianne.net 10 Septembre 2016",
          "text": "Après tout, n'importe qui pouvait prévoir que M. Hollande ne tiendrait pas ses promesses, et qu'il réserverait à ses électeurs quelques surprises saumâtres en sus. Trahir ceux qui l'ont élu fait partir de l'arsenal stratégique de l'homme politique depuis toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désagréable ; déplaisant."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\so.mɑtʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.mɑtʁ\\",
      "rhymes": "\\ɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-saumâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-saumâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-saumâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DSwissK-saumâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-saumâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-saumâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-saumâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-saumâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-saumâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-saumâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-saumâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-saumâtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "salty"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "briny"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "slan"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "saloza"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "asin"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "salmastro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "salino"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sărat"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Qui a un goût de sel.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tuzlu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.",
      "sense_index": 2,
      "word": "neprijatan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.",
      "sense_index": 2,
      "word": "neugodan"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.",
      "sense_index": 2,
      "word": "dezgustător"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "(Sens figuré) Désagréable ; déplaisant.",
      "sense_index": 2,
      "word": "tuzlu"
    }
  ],
  "word": "saumâtre"
}

Download raw JSONL data for saumâtre meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.