See roumi in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "mouri" }, { "word": "Rimou" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ethnonymes informels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mi\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe رُومِيّ, rūmiyy (« Romain oriental, Byzantin »), singulatif de رُوم, rūm (collectif, « Romains orientaux, Byzantins »), du grec ρωμαίος, romaios, autonyme des Grecs byzantins, qui se désignaient ainsi car ils se considéraient comme les héritiers de l’Empire romain. (1667) rumy." ], "forms": [ { "form": "roumis", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁu.mi\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "roumie", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rumi" }, { "word": "Roum" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Terme désignant un Grec byzantin dans l’historiographie arabe et qui a désigné par la suite l'ensemble des Européens non musulmans." ], "id": "fr-roumi-fr-noun-oJnecHxh", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Relations d’Orient : Liban, Syrie, Egypte, Arménie, 1899, page 24", "text": "Là vivent misérablement des chrétiens, roumis et maronites, mêlés aux musulmans qui ont le nombre et la richesse." }, { "ref": "Salomon Nohra, Kfarwa de sa fondation à nos jours, 2019, page 39", "text": "Il portait le numéro de registre 1 parmi les Roumi Orthodoxes." } ], "glosses": [ "Dans le langage des arabophones moyen-orientaux, un grec-orthodoxe ou un grec-catholique." ], "id": "fr-roumi-fr-noun-Retned4v" }, { "glosses": [ "Dans le langage des arabophones nord-africains," ], "id": "fr-roumi-fr-noun-C~0A0Frj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Lefranc, Étude botanique , chimique et toxicologique sur l’Atractylis gummifera, dans Bulletin de la Société botanique de France, volume 13, page 151, séance du 9 mars 1866", "text": "Quoi qu’il en soit des connaissances des femmes arabes touchant #l’Atractylis, ce n’est pas auprès de celles-ci que les roumis, ou catholiques romains, devront chercher des renseignements: […]." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Oui, tu t’en vas… Tu vas te marier avec une roumia, là-bas, en France…" }, { "ref": "Albert Londres, L’Homme qui s'évada, Les éditions de France, 1928, page 107", "text": "Elle ne craint pas les surveillants […], mais les Arabes mouchards, […] que l’administration dresse comme des chiens à dépister les évadés, qui, pour eux, ne sont jamais que des roumis." }, { "ref": "Pierre Rabhi, Parole de terre, Albin Michel, 1996, page 10", "text": "Les Roumis sont des magiciens, mais ils font des miracles par orgueil, c’est pour cela que les vrais miracles échappent à leur entendement..." }, { "ref": "Pierre Peytavin, Messaouda, Editions Edilivre, 2014, chap. 9", "text": "On leur parle de roumis ennemis. Ennemis ? Les musulmanes des douars kabyles n'ont jamais vu de roumis. Comment pourraient-elles les haïr ? On leur dit qu'après le départ des roumis l'Algérie renaîtra, la terre sera aux musulmans." } ], "glosses": [ "Dans le langage des arabophones nord-africains,", "Homme blanc de type européen et non musulman." ], "id": "fr-roumi-fr-noun-2YtvIgg4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Farid Aïchoune, Nés en banlieue, éd. Ramsay, 1990, chap. 1", "text": "La hantise de la maman de Sélim est qu'une de ses filles ramène un « roumi » (un Français) à la maison. Qu'un garçon le fasse, passe encore. Mais une fille, ça non !" } ], "glosses": [ "Dans le langage des arabophones nord-africains,", "Français de souche" ], "id": "fr-roumi-fr-noun-XCOQx928", "tags": [ "pejorative", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁu.mi\\" }, { "ipa": "\\ʁu.mi\\", "rhymes": "\\mi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-roumi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-roumi.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "melchite" }, { "sense_index": 3, "word": "toubab" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Rumi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kaur" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kaurin" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Rum" } ], "word": "roumi" } { "anagrams": [ { "word": "mouri" }, { "word": "Rimou" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ethnonymes informels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mi\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe رُومِيّ, rūmiyy (« Romain oriental, Byzantin »), singulatif de رُوم, rūm (collectif, « Romains orientaux, Byzantins »), du grec ρωμαίος, romaios, autonyme des Grecs byzantins, qui se désignaient ainsi car ils se considéraient comme les héritiers de l’Empire romain. (1667) rumy." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! roumis", "ipas": [ "\\ʁu.mi\\", "\\ʁu.mi\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "roumie", "ipas": [ "\\ʁu.mi\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "roumies", "ipas": [ "\\ʁu.mi\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Pour les Nord-Africains," ], "id": "fr-roumi-fr-adj-nTa~RPvv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Il y avait bien une fontaine dans la cour du bordj des fouilles, mais le gardien roumi, employé des Beaux-Arts, ne permettait point aux gens de la tribu de puiser l’eau pure et fraîche dans cette fontaine." }, { "text": "Les chiffres roumis furent utilisés en Afrique du Nord du Xᵉ au XVIIᵉ siècle, principalement dans l’administration de la ville de Fez au Maroc, mais aussi par les Andalous, à partir du XIIᵉ siècle. Ils sont différents des chiffres arabes ou arabo-indiens en usage de nos jours. Ce système de numération était décimal sans être vraiment positionnel. On appelle aussi ces chiffres les « lettres zimam, lettres romaines » ou « lettres de Fez »." } ], "glosses": [ "Pour les Nord-Africains,", "Qui est européen, occidental." ], "id": "fr-roumi-fr-adj-BX~D-Wgw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "BELDI versus ROUMI, Appréciation des viandes de poulet au Maroc, par Gilles SARTER, Doctorant à l’Institut d’Etudes sur le Développement Economique et Social (IEDES) – Université Paris Ihttp://afm.cirad.fr/documents/5_Agro_industries/Syal/FR/SARTER.pdf", "text": "Mais dans les entretiens, les références faites à la tendreté concernent, le plus souvent, la cuisson de la viande : « le poulet roumi cuit plus vite » ou « plus rapidement» ; « le poulet beldi est difficile à cuire »." } ], "glosses": [ "Pour les Nord-Africains,", "D’origine européenne ou plus généralement occidentale." ], "id": "fr-roumi-fr-adj-pFuvKOzx", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁu.mi\\" }, { "ipa": "\\ʁu.mi\\", "rhymes": "\\mi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-roumi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-roumi.wav" } ], "word": "roumi" }
{ "anagrams": [ { "word": "mouri" }, { "word": "Rimou" } ], "categories": [ "Ethnonymes informels en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\mi\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe رُومِيّ, rūmiyy (« Romain oriental, Byzantin »), singulatif de رُوم, rūm (collectif, « Romains orientaux, Byzantins »), du grec ρωμαίος, romaios, autonyme des Grecs byzantins, qui se désignaient ainsi car ils se considéraient comme les héritiers de l’Empire romain. (1667) rumy." ], "forms": [ { "form": "roumis", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁu.mi\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "roumie", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rumi" }, { "word": "Roum" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’histoire" ], "glosses": [ "Terme désignant un Grec byzantin dans l’historiographie arabe et qui a désigné par la suite l'ensemble des Européens non musulmans." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Relations d’Orient : Liban, Syrie, Egypte, Arménie, 1899, page 24", "text": "Là vivent misérablement des chrétiens, roumis et maronites, mêlés aux musulmans qui ont le nombre et la richesse." }, { "ref": "Salomon Nohra, Kfarwa de sa fondation à nos jours, 2019, page 39", "text": "Il portait le numéro de registre 1 parmi les Roumi Orthodoxes." } ], "glosses": [ "Dans le langage des arabophones moyen-orientaux, un grec-orthodoxe ou un grec-catholique." ] }, { "glosses": [ "Dans le langage des arabophones nord-africains," ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Lefranc, Étude botanique , chimique et toxicologique sur l’Atractylis gummifera, dans Bulletin de la Société botanique de France, volume 13, page 151, séance du 9 mars 1866", "text": "Quoi qu’il en soit des connaissances des femmes arabes touchant #l’Atractylis, ce n’est pas auprès de celles-ci que les roumis, ou catholiques romains, devront chercher des renseignements: […]." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Oui, tu t’en vas… Tu vas te marier avec une roumia, là-bas, en France…" }, { "ref": "Albert Londres, L’Homme qui s'évada, Les éditions de France, 1928, page 107", "text": "Elle ne craint pas les surveillants […], mais les Arabes mouchards, […] que l’administration dresse comme des chiens à dépister les évadés, qui, pour eux, ne sont jamais que des roumis." }, { "ref": "Pierre Rabhi, Parole de terre, Albin Michel, 1996, page 10", "text": "Les Roumis sont des magiciens, mais ils font des miracles par orgueil, c’est pour cela que les vrais miracles échappent à leur entendement..." }, { "ref": "Pierre Peytavin, Messaouda, Editions Edilivre, 2014, chap. 9", "text": "On leur parle de roumis ennemis. Ennemis ? Les musulmanes des douars kabyles n'ont jamais vu de roumis. Comment pourraient-elles les haïr ? On leur dit qu'après le départ des roumis l'Algérie renaîtra, la terre sera aux musulmans." } ], "glosses": [ "Dans le langage des arabophones nord-africains,", "Homme blanc de type européen et non musulman." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Farid Aïchoune, Nés en banlieue, éd. Ramsay, 1990, chap. 1", "text": "La hantise de la maman de Sélim est qu'une de ses filles ramène un « roumi » (un Français) à la maison. Qu'un garçon le fasse, passe encore. Mais une fille, ça non !" } ], "glosses": [ "Dans le langage des arabophones nord-africains,", "Français de souche" ], "tags": [ "pejorative", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁu.mi\\" }, { "ipa": "\\ʁu.mi\\", "rhymes": "\\mi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-roumi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-roumi.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "melchite" }, { "sense_index": 3, "word": "toubab" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Rumi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kaur" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kaurin" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Rum" } ], "word": "roumi" } { "anagrams": [ { "word": "mouri" }, { "word": "Rimou" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Ethnonymes informels en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Rimes en français en \\mi\\", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe رُومِيّ, rūmiyy (« Romain oriental, Byzantin »), singulatif de رُوم, rūm (collectif, « Romains orientaux, Byzantins »), du grec ρωμαίος, romaios, autonyme des Grecs byzantins, qui se désignaient ainsi car ils se considéraient comme les héritiers de l’Empire romain. (1667) rumy." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! roumis", "ipas": [ "\\ʁu.mi\\", "\\ʁu.mi\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "roumie", "ipas": [ "\\ʁu.mi\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "roumies", "ipas": [ "\\ʁu.mi\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Pour les Nord-Africains," ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Il y avait bien une fontaine dans la cour du bordj des fouilles, mais le gardien roumi, employé des Beaux-Arts, ne permettait point aux gens de la tribu de puiser l’eau pure et fraîche dans cette fontaine." }, { "text": "Les chiffres roumis furent utilisés en Afrique du Nord du Xᵉ au XVIIᵉ siècle, principalement dans l’administration de la ville de Fez au Maroc, mais aussi par les Andalous, à partir du XIIᵉ siècle. Ils sont différents des chiffres arabes ou arabo-indiens en usage de nos jours. Ce système de numération était décimal sans être vraiment positionnel. On appelle aussi ces chiffres les « lettres zimam, lettres romaines » ou « lettres de Fez »." } ], "glosses": [ "Pour les Nord-Africains,", "Qui est européen, occidental." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "BELDI versus ROUMI, Appréciation des viandes de poulet au Maroc, par Gilles SARTER, Doctorant à l’Institut d’Etudes sur le Développement Economique et Social (IEDES) – Université Paris Ihttp://afm.cirad.fr/documents/5_Agro_industries/Syal/FR/SARTER.pdf", "text": "Mais dans les entretiens, les références faites à la tendreté concernent, le plus souvent, la cuisson de la viande : « le poulet roumi cuit plus vite » ou « plus rapidement» ; « le poulet beldi est difficile à cuire »." } ], "glosses": [ "Pour les Nord-Africains,", "D’origine européenne ou plus généralement occidentale." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁu.mi\\" }, { "ipa": "\\ʁu.mi\\", "rhymes": "\\mi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-roumi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-roumi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-roumi.wav" } ], "word": "roumi" }
Download raw JSONL data for roumi meaning in Français (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.