"reître" meaning in Français

See reître in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁɛtʁ\, \ʁɛtʁ\, ˈʁɛː.t̪ʁ̥ə, \ʀɛːtʀ\, \ʀaɛ̯tʀ\, ʁɛɪ̯tʁ̥ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-reître.wav , LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-reître (ça rime avec « être »).wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reître.wav Forms: reîtres [plural]
  1. Cavalier allemand du XVIᵉ siècle servant comme mercenaire dans l’armée française.
    Sense id: fr-reître-fr-noun-DtB6eAvS Categories (other): Exemples en français, Soldats en français Topics: military
  2. Soudard.
    Sense id: fr-reître-fr-noun-ysXHoUzQ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: reitre, rêtre Translations (sens 1): njemački plaćeni konjanik (Croate), ruiter (Néerlandais), reitre (Occitan), рейтар [masculine] (Russe) Translations (sens 2): plaćeni vojnik (Croate), vechtjas (Néerlandais), солдафон [masculine] (Russe)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étirer"
    },
    {
      "word": "étrier"
    },
    {
      "word": "itérer"
    },
    {
      "word": "Reiter"
    },
    {
      "word": "reiter"
    },
    {
      "word": "retire"
    },
    {
      "word": "retiré"
    },
    {
      "word": "retrie"
    },
    {
      "word": "retrié"
    },
    {
      "word": "Terre I"
    },
    {
      "word": "terrie"
    },
    {
      "word": "trière"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Î en français",
      "orig": "î en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1875) De reistre (1563) issu de l’allemand Reiter (« cavalier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "reîtres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "reitre"
    },
    {
      "word": "rêtre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Soldats en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un régiment de reîtres."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "— Enfin, nous allons donc les voir, ces fameux Prussiens ? dit, d’une voix mal assurée, un grand diable qui était très pâle et qui, pour se donner l’air crâne d’un vieux reître, rabattit son képi sur l’oreille."
        },
        {
          "ref": "Jean Flori, Chevaliers et chevalerie au Moyen Age, Fayard, 1998, édition de 2012, page 237",
          "text": "C'est peu, comparé au mythe du chevalier redresseur de torts, mais c'est déjà beaucoup par rapport à la réalité des chevaliers qui, ne l'oublions pas, sont d'abord des soldats que l'ancien allemand nomme ritter, à l'origine d'un terme français moins flatteur : les reîtres."
        },
        {
          "ref": "Œuvres (Rimbaud)/Une saison en enfer/Mauvais sang",
          "text": "Je suis en assis, lépreux, sur les pots cassés et les orties, au pied d’un mur rongé par le soleil. Plus tard, reître, j’aurais bivouaqué sous les nuits d’Allemagne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cavalier allemand du XVIᵉ siècle servant comme mercenaire dans l’armée française."
      ],
      "id": "fr-reître-fr-noun-DtB6eAvS",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stephen Smith, La Ruée vers l’Europe, 278 pages, Grasset, 2018, pages 71-72",
          "text": "Il s’y ajoute un lourd passif historique. De la destruction des titres fonciers – hakura – pendant la période mahdiste à la fin du XIXᵉ siècle, aux reîtres de la mort – les janjawid – armés par le régime du président Al-Bashir, en passant par le benign neglect du colonisateur britannique, qui mit en place une « administration indigène », source de rivalités entre paysans sédentaires, éleveurs de bétail et éleveurs de chameaux, les conditions d’un drame ont été réunies au Darfour."
        },
        {
          "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842",
          "text": "Trois reîtres noirs, troussés chacun d’une bohémienne, essayaient, vers minuit, de s’introduire au moustier avec la clef de quelque ruse."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 48",
          "text": "Les Van Elslande croyaient descendre d’un reître hongrois ayant préféré les conforts flamands aux marches et aux contremarches des armées impériales ; la preuve n’en est pas faite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soudard."
      ],
      "id": "fr-reître-fr-noun-ysXHoUzQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɛtʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁɛtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-reître.wav",
      "ipa": "ˈʁɛː.t̪ʁ̥ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-reître.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-reître.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-reître.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-reître.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-reître.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɛːtʀ\\",
      "raw_tags": [
        "(Soutenu)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʀaɛ̯tʀ\\",
      "raw_tags": [
        "(Informel)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-reître (ça rime avec « être »).wav",
      "ipa": "ʁɛɪ̯tʁ̥",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-reître_(ça_rime_avec_«_être_»).wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-reître_(ça_rime_avec_«_être_»).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-reître_(ça_rime_avec_«_être_»).wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-reître_(ça_rime_avec_«_être_»).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Chicoutimi)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-reître (ça rime avec « être »).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reître.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reître.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reître.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reître.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reître.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reître.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "sens 1",
      "word": "njemački plaćeni konjanik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "sens 1",
      "word": "ruiter"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "sens 1",
      "word": "reitre"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "sens 1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рейтар"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "sens 2",
      "word": "plaćeni vojnik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "sens 2",
      "word": "vechtjas"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "sens 2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "солдафон"
    }
  ],
  "word": "reître"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étirer"
    },
    {
      "word": "étrier"
    },
    {
      "word": "itérer"
    },
    {
      "word": "Reiter"
    },
    {
      "word": "reiter"
    },
    {
      "word": "retire"
    },
    {
      "word": "retiré"
    },
    {
      "word": "retrie"
    },
    {
      "word": "retrié"
    },
    {
      "word": "Terre I"
    },
    {
      "word": "terrie"
    },
    {
      "word": "trière"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en russe",
    "français",
    "î en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1875) De reistre (1563) issu de l’allemand Reiter (« cavalier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "reîtres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "reitre"
    },
    {
      "word": "rêtre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Soldats en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un régiment de reîtres."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "— Enfin, nous allons donc les voir, ces fameux Prussiens ? dit, d’une voix mal assurée, un grand diable qui était très pâle et qui, pour se donner l’air crâne d’un vieux reître, rabattit son képi sur l’oreille."
        },
        {
          "ref": "Jean Flori, Chevaliers et chevalerie au Moyen Age, Fayard, 1998, édition de 2012, page 237",
          "text": "C'est peu, comparé au mythe du chevalier redresseur de torts, mais c'est déjà beaucoup par rapport à la réalité des chevaliers qui, ne l'oublions pas, sont d'abord des soldats que l'ancien allemand nomme ritter, à l'origine d'un terme français moins flatteur : les reîtres."
        },
        {
          "ref": "Œuvres (Rimbaud)/Une saison en enfer/Mauvais sang",
          "text": "Je suis en assis, lépreux, sur les pots cassés et les orties, au pied d’un mur rongé par le soleil. Plus tard, reître, j’aurais bivouaqué sous les nuits d’Allemagne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cavalier allemand du XVIᵉ siècle servant comme mercenaire dans l’armée française."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stephen Smith, La Ruée vers l’Europe, 278 pages, Grasset, 2018, pages 71-72",
          "text": "Il s’y ajoute un lourd passif historique. De la destruction des titres fonciers – hakura – pendant la période mahdiste à la fin du XIXᵉ siècle, aux reîtres de la mort – les janjawid – armés par le régime du président Al-Bashir, en passant par le benign neglect du colonisateur britannique, qui mit en place une « administration indigène », source de rivalités entre paysans sédentaires, éleveurs de bétail et éleveurs de chameaux, les conditions d’un drame ont été réunies au Darfour."
        },
        {
          "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842",
          "text": "Trois reîtres noirs, troussés chacun d’une bohémienne, essayaient, vers minuit, de s’introduire au moustier avec la clef de quelque ruse."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 48",
          "text": "Les Van Elslande croyaient descendre d’un reître hongrois ayant préféré les conforts flamands aux marches et aux contremarches des armées impériales ; la preuve n’en est pas faite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soudard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɛtʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁɛtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-reître.wav",
      "ipa": "ˈʁɛː.t̪ʁ̥ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-reître.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-reître.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-reître.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-reître.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-reître.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɛːtʀ\\",
      "raw_tags": [
        "(Soutenu)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ʀaɛ̯tʀ\\",
      "raw_tags": [
        "(Informel)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-reître (ça rime avec « être »).wav",
      "ipa": "ʁɛɪ̯tʁ̥",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-reître_(ça_rime_avec_«_être_»).wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-reître_(ça_rime_avec_«_être_»).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-reître_(ça_rime_avec_«_être_»).wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-reître_(ça_rime_avec_«_être_»).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Chicoutimi)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-reître (ça rime avec « être »).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reître.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reître.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reître.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reître.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reître.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reître.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "sens 1",
      "word": "njemački plaćeni konjanik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "sens 1",
      "word": "ruiter"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "sens 1",
      "word": "reitre"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "sens 1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "рейтар"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "sens 2",
      "word": "plaćeni vojnik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "sens 2",
      "word": "vechtjas"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "sens 2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "солдафон"
    }
  ],
  "word": "reître"
}

Download raw JSONL data for reître meaning in Français (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.