"rets" meaning in Français

See rets in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁɛ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rets.wav
  1. Filet, ouvrage de corde, de fil, etc., noué par mailles et à jour, pour prendre du poisson, des oiseaux.
    Sense id: fr-rets-fr-noun-w7k95Eds Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la chasse, Lexique en français de la pêche Topics: fishing, hunting
  2. piège, traquenard. Tags: broadly
    Sense id: fr-rets-fr-noun-Jmrga800 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (faire tomber dans les pièges qu’on a tendus): prendre dans ses rets Related terms: rétiaire, réticulaire Translations: net (Anglais), snare (Anglais), أُحْبُولَة (جمع أَحَابِيل) (Arabe), mreža (Croate), reto (Espéranto), rede (Portugais), armadilha [feminine] (Portugais)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Erts"
    },
    {
      "word": "REST"
    },
    {
      "word": "r’est"
    },
    {
      "word": "sert"
    },
    {
      "word": "Tres"
    },
    {
      "word": "tres"
    },
    {
      "word": "très"
    },
    {
      "word": "trés"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant changé de genre en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "faire tomber dans les pièges qu’on a tendus",
      "word": "prendre dans ses rets"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "rétiaire"
    },
    {
      "word": "réticulaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chasse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bruno Chenu, Disciples d’Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, page 87",
          "text": "(Sens figuré)'La croix qui avait été vécue par les disciples comme un point final catastrophique n’a pas enfermé Jésus dans les rets' de la mort."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Parot, L'Enquête russe, Paris : 10/18, 2013, page 415",
          "text": "Le tout, désormais, consistait à déterminer de quelle manière le chasseur, qui se réveillait en lui, allait tendre ses rets."
        },
        {
          "ref": "Anne-Sophie Mercier, « Patriote-toi d’là ! », Le Canard Enchaîné, 27 septembre 2017, page 7",
          "text": "(Sens figuré)'Poser ses rets' au bon moment, pour piéger le lièvre enivré, ça ne s’apprend pas à l’ENA."
        },
        {
          "text": "Cet esturgeon a donné dans les rets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filet, ouvrage de corde, de fil, etc., noué par mailles et à jour, pour prendre du poisson, des oiseaux."
      ],
      "id": "fr-rets-fr-noun-w7k95Eds",
      "topics": [
        "fishing",
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Supervielle, Gravitations, page 153, © 1925, Gallimard, 1988",
          "text": "(Sens figuré)''Je suis un homme pris\nDans les rets étoilés"
        },
        {
          "ref": "Jean de La Varende, Versailles, édition Henri Lefebvre, 1959, page 62",
          "text": "On a dit qu’il voyait, dans cette dispersion, dans cette dissipation, un moyen de gouvernement en déterminant la noblesse au plaisir, en l’enlaçant, en l’accablant de rets dorés."
        },
        {
          "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 87",
          "text": "Mais non ; leur vraie vie était ailleurs, dans un avenir proche ou lointain, plein de menaces lui aussi, mais de menaces plus subtiles, plus sournoises : des pièges impalpables, des rets enchantés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "piège, traquenard."
      ],
      "id": "fr-rets-fr-noun-Jmrga800",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rets.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rets.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rets.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rets.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rets.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rets.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "net"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "snare"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أُحْبُولَة (جمع أَحَابِيل)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "mreža"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "reto"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "rede"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "armadilha"
    }
  ],
  "word": "rets"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Erts"
    },
    {
      "word": "REST"
    },
    {
      "word": "r’est"
    },
    {
      "word": "sert"
    },
    {
      "word": "Tres"
    },
    {
      "word": "tres"
    },
    {
      "word": "très"
    },
    {
      "word": "trés"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant changé de genre en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "faire tomber dans les pièges qu’on a tendus",
      "word": "prendre dans ses rets"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "rétiaire"
    },
    {
      "word": "réticulaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la chasse",
        "Lexique en français de la pêche"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bruno Chenu, Disciples d’Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, page 87",
          "text": "(Sens figuré)'La croix qui avait été vécue par les disciples comme un point final catastrophique n’a pas enfermé Jésus dans les rets' de la mort."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Parot, L'Enquête russe, Paris : 10/18, 2013, page 415",
          "text": "Le tout, désormais, consistait à déterminer de quelle manière le chasseur, qui se réveillait en lui, allait tendre ses rets."
        },
        {
          "ref": "Anne-Sophie Mercier, « Patriote-toi d’là ! », Le Canard Enchaîné, 27 septembre 2017, page 7",
          "text": "(Sens figuré)'Poser ses rets' au bon moment, pour piéger le lièvre enivré, ça ne s’apprend pas à l’ENA."
        },
        {
          "text": "Cet esturgeon a donné dans les rets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filet, ouvrage de corde, de fil, etc., noué par mailles et à jour, pour prendre du poisson, des oiseaux."
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Supervielle, Gravitations, page 153, © 1925, Gallimard, 1988",
          "text": "(Sens figuré)''Je suis un homme pris\nDans les rets étoilés"
        },
        {
          "ref": "Jean de La Varende, Versailles, édition Henri Lefebvre, 1959, page 62",
          "text": "On a dit qu’il voyait, dans cette dispersion, dans cette dissipation, un moyen de gouvernement en déterminant la noblesse au plaisir, en l’enlaçant, en l’accablant de rets dorés."
        },
        {
          "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 87",
          "text": "Mais non ; leur vraie vie était ailleurs, dans un avenir proche ou lointain, plein de menaces lui aussi, mais de menaces plus subtiles, plus sournoises : des pièges impalpables, des rets enchantés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "piège, traquenard."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rets.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rets.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rets.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rets.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rets.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rets.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "net"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "snare"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "أُحْبُولَة (جمع أَحَابِيل)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "mreža"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "reto"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "rede"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "armadilha"
    }
  ],
  "word": "rets"
}

Download raw JSONL data for rets meaning in Français (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.