See planton in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Soldats en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de plant, avec le suffixe -on, avait le sens de « jeune plant »." ], "forms": [ { "form": "plantons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "En outre, afin qu’il ménageât ses facultés intellectuelles, un planton lui était affecté, le petit Langloy en l’occurrence, que Fromentel avait désigné d’office après une vaine demande de volontaire." }, { "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 178", "text": "Je balayais les feuilles mortes dans la cour, je nettoyais les cabinets, j’étais planton aux ordures." }, { "ref": "Glen Cook, Le Château noir, 1984", "text": "Nous servions de gorilles autant que de plantons." }, { "ref": "Nathan Pym, Carnage propre, LaLyrEdition, 2015", "text": "Pour prévenir toute intervention intempestive du service d'ordre, Kimdall utilisa le langage universel pour se débarrasser des chieurs : elle entrouvrit son manteau et montra son colt. Les plantons la laissèrent passer sans moufter." }, { "ref": "« Taken 2, reprendre c’est voler » sur nioutaik.fr", "text": "Comme je suis sûr que vous reprendrez bien un peu de scénario complaisant, les gardes à l’extérieur de la cellule de Liam choisissent PILE le moment ou il récupère son flingue pour venir voir ce qu’il est en train de fabriquer. Il faut dire que les bruits de liens que l’on coupe et de femme enchainée qu’on libère ont de quoi troubler le plus aguerri des plantons. Et bien sûr, BOUM BOUM DANS LEURS MOUILLES, Liam est libre et il se précipite à l’extérieur réclamer vengeance, oubliant au passage de prendre sa femme avec lui !!" } ], "glosses": [ "Soldat qui est de service auprès d’un officier pour porter ses ordres, à une porte pour renseigner, pour surveiller, etc." ], "id": "fr-planton-fr-noun-Wi4m3HPy" }, { "examples": [ { "text": "Être de planton." } ], "glosses": [ "Service de ce soldat." ], "id": "fr-planton-fr-noun-umxgJ724", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Karim Berrouka, Le club des punks contre l'apocalypse zombie, J'ai lu, 2017, page 46", "text": "Jusqu'à un carrefour où, après avoir pilé pour éviter un type défoncé qui faisait le planton au milieu de la chaussée, les quatre flics étaient descendus du véhicule." } ], "glosses": [ "Faire le planton : attendre, surveiller." ], "id": "fr-planton-fr-noun-HgPnf~Bt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plɑ̃.tɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-planton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-planton.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-planton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-planton.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Soldat qui est de service auprès d’un officier", "sense_index": 1, "word": "orderly" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Soldat qui est de service auprès d’un officier", "sense_index": 1, "word": "ordonportisto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Soldat qui est de service auprès d’un officier", "sense_index": 1, "word": "ordonans" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Soldat qui est de service auprès d’un officier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ordenança" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Service de ce soldat", "sense_index": 2, "word": "van wacht zijn" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Service de ce soldat", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "plantão" } ], "word": "planton" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Soldats en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de plant, avec le suffixe -on, avait le sens de « jeune plant »." ], "forms": [ { "form": "plantons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jeune plant de fleurs, de plantes potagères, d’arbustes." ], "id": "fr-planton-fr-noun-GbAaUdzC", "raw_tags": [ "Suisse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plɑ̃.tɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-planton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-planton.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-planton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-planton.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Suisse) Jeune plant de fleurs, de plantes potagères, d’arbustes", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "plantje" } ], "word": "planton" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -on", "Noms communs en français", "Soldats en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de plant, avec le suffixe -on, avait le sens de « jeune plant »." ], "forms": [ { "form": "plantons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "En outre, afin qu’il ménageât ses facultés intellectuelles, un planton lui était affecté, le petit Langloy en l’occurrence, que Fromentel avait désigné d’office après une vaine demande de volontaire." }, { "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 178", "text": "Je balayais les feuilles mortes dans la cour, je nettoyais les cabinets, j’étais planton aux ordures." }, { "ref": "Glen Cook, Le Château noir, 1984", "text": "Nous servions de gorilles autant que de plantons." }, { "ref": "Nathan Pym, Carnage propre, LaLyrEdition, 2015", "text": "Pour prévenir toute intervention intempestive du service d'ordre, Kimdall utilisa le langage universel pour se débarrasser des chieurs : elle entrouvrit son manteau et montra son colt. Les plantons la laissèrent passer sans moufter." }, { "ref": "« Taken 2, reprendre c’est voler » sur nioutaik.fr", "text": "Comme je suis sûr que vous reprendrez bien un peu de scénario complaisant, les gardes à l’extérieur de la cellule de Liam choisissent PILE le moment ou il récupère son flingue pour venir voir ce qu’il est en train de fabriquer. Il faut dire que les bruits de liens que l’on coupe et de femme enchainée qu’on libère ont de quoi troubler le plus aguerri des plantons. Et bien sûr, BOUM BOUM DANS LEURS MOUILLES, Liam est libre et il se précipite à l’extérieur réclamer vengeance, oubliant au passage de prendre sa femme avec lui !!" } ], "glosses": [ "Soldat qui est de service auprès d’un officier pour porter ses ordres, à une porte pour renseigner, pour surveiller, etc." ] }, { "examples": [ { "text": "Être de planton." } ], "glosses": [ "Service de ce soldat." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Karim Berrouka, Le club des punks contre l'apocalypse zombie, J'ai lu, 2017, page 46", "text": "Jusqu'à un carrefour où, après avoir pilé pour éviter un type défoncé qui faisait le planton au milieu de la chaussée, les quatre flics étaient descendus du véhicule." } ], "glosses": [ "Faire le planton : attendre, surveiller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plɑ̃.tɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-planton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-planton.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-planton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-planton.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Soldat qui est de service auprès d’un officier", "sense_index": 1, "word": "orderly" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Soldat qui est de service auprès d’un officier", "sense_index": 1, "word": "ordonportisto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Soldat qui est de service auprès d’un officier", "sense_index": 1, "word": "ordonans" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Soldat qui est de service auprès d’un officier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ordenança" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Service de ce soldat", "sense_index": 2, "word": "van wacht zijn" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Service de ce soldat", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "plantão" } ], "word": "planton" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -on", "Noms communs en français", "Soldats en français", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de plant, avec le suffixe -on, avait le sens de « jeune plant »." ], "forms": [ { "form": "plantons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français de Suisse" ], "glosses": [ "Jeune plant de fleurs, de plantes potagères, d’arbustes." ], "raw_tags": [ "Suisse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plɑ̃.tɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-planton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-planton.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-planton.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-planton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-planton.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-planton.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Suisse) Jeune plant de fleurs, de plantes potagères, d’arbustes", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "plantje" } ], "word": "planton" }
Download raw JSONL data for planton meaning in Français (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.