"philatélie" meaning in Français

See philatélie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fi.la.te.li\, fi.la.te.li, fi.la.te.li Audio: Fr-Paris--philatélie.ogg , LL-Q150 (fra)-Jules78120-philatélie.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-philatélie.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-philatélie.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-philatélie.wav Forms: philatélies [plural]
  1. Passe-temps consistant à étudier et à collectionner les timbres et les autres façons de matérialiser les taxes postales (ou fiscales), et tout ce qui leur est associé.
    Sense id: fr-philatélie-fr-noun-r8Nx1ERg Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: timbre, timbre postal, timbre-poste Translations: Philatelie (Allemand), philately (Anglais), timbrouriezh (Breton), timbrawouriezh [feminine] (Breton), filatelia [feminine] (Galicien), filatelio (Ido), filatelia [feminine] (Italien), филателия (filatelija) (Russe), filatilìa (Sicilien), filatelija (Slovène), filateli (Suédois)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épithélial"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Collections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la philatélie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aérophilatélie"
    },
    {
      "word": "aérophilatélique"
    },
    {
      "word": "aérophilatéliste"
    },
    {
      "word": "philatélie constructive"
    },
    {
      "word": "philatélie fiscale"
    },
    {
      "word": "philatélie thématique"
    },
    {
      "word": "philatélique"
    },
    {
      "word": "philatéliste"
    },
    {
      "word": "préphilatélie"
    },
    {
      "word": "préphilatélique"
    },
    {
      "word": "préphilatéliste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forgé par G. Herpin en 1864 à partir du grec ancien, φίλος, philos (« ami, amateur ») et ἀτέλεια, ateleia (« franc, exempt de charges ou d’impôt »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "philatélies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "timbre"
    },
    {
      "word": "timbre postal"
    },
    {
      "word": "timbre-poste"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claire Garcia, Jean-Louis Martinez, Pratiquer le marketing en 10 cas d’entreprises, 2021",
          "text": "L’entité a signé en 2009 une charte de la philatélie qui définit les « principes, valeurs et engagements des acteurs du monde de la philatélie et des passionnés du timbre »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passe-temps consistant à étudier et à collectionner les timbres et les autres façons de matérialiser les taxes postales (ou fiscales), et tout ce qui leur est associé."
      ],
      "id": "fr-philatélie-fr-noun-r8Nx1ERg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi.la.te.li\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--philatélie.ogg",
      "ipa": "fi.la.te.li",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Fr-Paris--philatélie.ogg/Fr-Paris--philatélie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--philatélie.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-philatélie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-philatélie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-philatélie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-philatélie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-philatélie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-philatélie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-philatélie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-philatélie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-philatélie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-philatélie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-philatélie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-philatélie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-philatélie.wav",
      "ipa": "fi.la.te.li",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-philatélie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-philatélie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-philatélie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Philatelie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "philately"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "timbrouriezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "timbrawouriezh"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "filatelia"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "filatelio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "filatelia"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "filatelija",
      "word": "филателия"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "filatilìa"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "word": "filatelija"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "filateli"
    }
  ],
  "word": "philatélie"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épithélial"
    }
  ],
  "categories": [
    "Collections en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la philatélie",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en slovène",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aérophilatélie"
    },
    {
      "word": "aérophilatélique"
    },
    {
      "word": "aérophilatéliste"
    },
    {
      "word": "philatélie constructive"
    },
    {
      "word": "philatélie fiscale"
    },
    {
      "word": "philatélie thématique"
    },
    {
      "word": "philatélique"
    },
    {
      "word": "philatéliste"
    },
    {
      "word": "préphilatélie"
    },
    {
      "word": "préphilatélique"
    },
    {
      "word": "préphilatéliste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forgé par G. Herpin en 1864 à partir du grec ancien, φίλος, philos (« ami, amateur ») et ἀτέλεια, ateleia (« franc, exempt de charges ou d’impôt »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "philatélies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "timbre"
    },
    {
      "word": "timbre postal"
    },
    {
      "word": "timbre-poste"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claire Garcia, Jean-Louis Martinez, Pratiquer le marketing en 10 cas d’entreprises, 2021",
          "text": "L’entité a signé en 2009 une charte de la philatélie qui définit les « principes, valeurs et engagements des acteurs du monde de la philatélie et des passionnés du timbre »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passe-temps consistant à étudier et à collectionner les timbres et les autres façons de matérialiser les taxes postales (ou fiscales), et tout ce qui leur est associé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi.la.te.li\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--philatélie.ogg",
      "ipa": "fi.la.te.li",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Fr-Paris--philatélie.ogg/Fr-Paris--philatélie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--philatélie.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-philatélie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-philatélie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-philatélie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-philatélie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-philatélie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-philatélie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-philatélie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-philatélie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-philatélie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-philatélie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-philatélie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-philatélie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-philatélie.wav",
      "ipa": "fi.la.te.li",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-philatélie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-philatélie.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-philatélie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-philatélie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Philatelie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "philately"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "timbrouriezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "timbrawouriezh"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "filatelia"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "filatelio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "filatelia"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "filatelija",
      "word": "филателия"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "filatilìa"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "word": "filatelija"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "filateli"
    }
  ],
  "word": "philatélie"
}

Download raw JSONL data for philatélie meaning in Français (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.