"oxymore" meaning in Français

See oxymore in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɔk.si.mɔʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxymore.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-oxymore.wav Forms: oxymores [plural]
  1. Alliance de mots surprenante. Association étroite de deux mots de sens contraires pour renforcer une idée. Tags: rhetoric
    Sense id: fr-oxymore-fr-noun-kHQY6zPF Categories (other): Exemples en français, Figures de style en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: oxymoronique, oxymorique, oxymoriquement Related terms: oxymoron, énantiose, pléonasme Translations: oxymourous (Afrikaans), Oxymoron (Allemand), oxymoron (Anglais), oksimoron (Breton), oxímoron (Espagnol), oksimoro (Espéranto), ossimoro (Italien), oxymorus (Latin), oxymoron (Néerlandais), oksymoron [masculine] (Polonais), оксиморон [masculine] (Ukrainien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Figures de style en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oxymoronique"
    },
    {
      "word": "oxymorique"
    },
    {
      "word": "oxymoriquement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Du grec ancien ὀξύμωρον, oxúmôron (« ingénieuse alliance de mots contradictoires ») , de ὀξύς, oxús (« aigu ; spirituel ») et μωρός, môrόs (« stupide ») qui donne l’anglais moron. Le mot oxymore comprend donc en lui-même un oxymore, ce qui est le cas d’un certain nombre de figures et de tropes, à l’instar du mot pataquès."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oxymores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "oxymoron"
    },
    {
      "word": "énantiose"
    },
    {
      "word": "pléonasme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figures de style en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "« Cette obscure clarté qui tombe des étoiles » (Corneille, Le Cid), « ces nains géants » (en parlant des hommes) (Hugo) ou « je me repose dans l'action » (Montherlant) sont des oxymores célèbres."
        },
        {
          "ref": "Delphine de Mallevoüe, « Profanations de Notre-Dame et de la Madeleine : les Femen au tribunal », Le Figaro.fr, 9 juillet 2014",
          "text": "Des Femen vêtues et silencieuses. L’oxymore étonne pour ces sirènes d'ordinaire hurlantes, activistes aux seins nus, habituées à l'attaque et contraintes ce mercredi matin à leur défense, à la barre du tribunal correctionnel de Paris."
        },
        {
          "ref": "Yavan Bourquin, « Le «Soleil noir», ou l’oxymore implicite dans l’évangile selon Marc », dans Emmanuelle Steffek et Yvan Bourquin, Raconter, interpréter, annoncer, Genève : Labor et fides, pages 93-94",
          "text": "Toujours dans la même ligne d’interprétation, Daniel Delas relève que « l’inverse de l’oxymore est aussi imprédicable que l’expression elle-même : obscure clarté est absurde dans la mesure où la proposition reste impossible dans tout monde représenté par un langage logique ; obscure obscurité et claire clarté ont la même impossibilité »."
        },
        {
          "ref": "Argument, vol. xxii, n° 1, automne-hiver 2019-2020, page 101",
          "text": "Pour décrire sa politique étrangère, la nouvelle présidente a parlé d'« isolationnisme engagé », un oxymore qui a fait mouche lors de la campagne électorale."
        },
        {
          "ref": "\"Loi immigration : la trahison de Macron\", Libération, 2023",
          "text": "Ce terme «macroniste de gauche» est devenu un sinistre oxymore."
        },
        {
          "ref": "Louise Dupré, Le tremblement de la conscience : Entretien avec Louky Bersianik, Voix et Images, n° 17 (1), Montréal : Éditions Université du Québec, 1991",
          "text": "(Sens figuré) — En trois coups de cuiller à pot et avec trois segments en italiques (les seuls du livre), l’auteure brosse un tableau apocalyptique de l’incessant oxymore temporel qui est celui des hommes et des femmes d’aujourd'hui : […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alliance de mots surprenante. Association étroite de deux mots de sens contraires pour renforcer une idée."
      ],
      "id": "fr-oxymore-fr-noun-kHQY6zPF",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.mɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxymore.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxymore.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxymore.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxymore.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxymore.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxymore.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-oxymore.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-oxymore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-oxymore.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-oxymore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-oxymore.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-oxymore.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "oxymourous"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Oxymoron"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "oxymoron"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "oksimoron"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "oxímoron"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "oksimoro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ossimoro"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "oxymorus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "oxymoron"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oksymoron"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "оксиморон"
    }
  ],
  "word": "oxymore"
}
{
  "categories": [
    "Figures de style en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oxymoronique"
    },
    {
      "word": "oxymorique"
    },
    {
      "word": "oxymoriquement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Du grec ancien ὀξύμωρον, oxúmôron (« ingénieuse alliance de mots contradictoires ») , de ὀξύς, oxús (« aigu ; spirituel ») et μωρός, môrόs (« stupide ») qui donne l’anglais moron. Le mot oxymore comprend donc en lui-même un oxymore, ce qui est le cas d’un certain nombre de figures et de tropes, à l’instar du mot pataquès."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oxymores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "oxymoron"
    },
    {
      "word": "énantiose"
    },
    {
      "word": "pléonasme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Figures de style en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "« Cette obscure clarté qui tombe des étoiles » (Corneille, Le Cid), « ces nains géants » (en parlant des hommes) (Hugo) ou « je me repose dans l'action » (Montherlant) sont des oxymores célèbres."
        },
        {
          "ref": "Delphine de Mallevoüe, « Profanations de Notre-Dame et de la Madeleine : les Femen au tribunal », Le Figaro.fr, 9 juillet 2014",
          "text": "Des Femen vêtues et silencieuses. L’oxymore étonne pour ces sirènes d'ordinaire hurlantes, activistes aux seins nus, habituées à l'attaque et contraintes ce mercredi matin à leur défense, à la barre du tribunal correctionnel de Paris."
        },
        {
          "ref": "Yavan Bourquin, « Le «Soleil noir», ou l’oxymore implicite dans l’évangile selon Marc », dans Emmanuelle Steffek et Yvan Bourquin, Raconter, interpréter, annoncer, Genève : Labor et fides, pages 93-94",
          "text": "Toujours dans la même ligne d’interprétation, Daniel Delas relève que « l’inverse de l’oxymore est aussi imprédicable que l’expression elle-même : obscure clarté est absurde dans la mesure où la proposition reste impossible dans tout monde représenté par un langage logique ; obscure obscurité et claire clarté ont la même impossibilité »."
        },
        {
          "ref": "Argument, vol. xxii, n° 1, automne-hiver 2019-2020, page 101",
          "text": "Pour décrire sa politique étrangère, la nouvelle présidente a parlé d'« isolationnisme engagé », un oxymore qui a fait mouche lors de la campagne électorale."
        },
        {
          "ref": "\"Loi immigration : la trahison de Macron\", Libération, 2023",
          "text": "Ce terme «macroniste de gauche» est devenu un sinistre oxymore."
        },
        {
          "ref": "Louise Dupré, Le tremblement de la conscience : Entretien avec Louky Bersianik, Voix et Images, n° 17 (1), Montréal : Éditions Université du Québec, 1991",
          "text": "(Sens figuré) — En trois coups de cuiller à pot et avec trois segments en italiques (les seuls du livre), l’auteure brosse un tableau apocalyptique de l’incessant oxymore temporel qui est celui des hommes et des femmes d’aujourd'hui : […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alliance de mots surprenante. Association étroite de deux mots de sens contraires pour renforcer une idée."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.mɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxymore.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxymore.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxymore.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxymore.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxymore.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxymore.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-oxymore.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-oxymore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-oxymore.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-oxymore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-oxymore.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-oxymore.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "oxymourous"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Oxymoron"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "oxymoron"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "oksimoron"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "oxímoron"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "oksimoro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ossimoro"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "oxymorus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "oxymoron"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oksymoron"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "оксиморон"
    }
  ],
  "word": "oxymore"
}

Download raw JSONL data for oxymore meaning in Français (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.