See niglo in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ignol" }, { "word": "Login" }, { "word": "login" }, { "word": "Loing" }, { "word": "Longi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en romani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\lu\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Terme d’origine romani ; par delà, de l’allemand Igel (« hérisson »)." ], "forms": [ { "form": "niglos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "François de Vaux de Foletier, Le monde des Tsiganes, Espace des hommes, 1983, p. 77", "text": "Le niglo, c’est-à-dire en dialecte manouche le hérisson, demeure un plat de choix." }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 79 ] ], "ref": "Alain Reyniers, “Les « compagnons du buisson » – Le hérisson au pays des Tsiganes”, Terrain, nᵒ 10, 1988", "text": "Les Manus et les Voyageurs de nos contrées utilisent communément le terme niglo (de l’allemand igel : hérisson) ; certains Sinté préfèrent encore le terme staXlengro (de l’allemand Stachel : épine) plus ancien et moins connu des autres ethnies." }, { "bold_text_offsets": [ [ 122, 127 ], [ 132, 137 ] ], "ref": "Leïla Oufkir, Le Champ Tzigane, Éditions Publibook, 2005, p. 216", "text": "Il s’agit d’une inclination communément partagée dont la vocation est d’entretenir un particularisme national : le fameux niglo. Le niglo est un aliment très piquant, mais pas forcément relevé, distribué à toutes saisons par la nature : le hérisson. Ce petit mammifère plein d’épines est effectivement le plat préféré des Gens du Voyage." }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 59 ] ], "ref": "Miguel Haler, La Route des Gitans, Éditions Ginkgo, Paris, 2009", "text": "Nous dégusterons les petits gibiers, les lapins, les niglos, les ragondins et les marmottes ! Je t’expliquerai comment placer les collets !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 167, 172 ] ], "ref": "Jean-Louis Nogaro, Niglo, Coëtquen Éditions,Janzé, 2014, p. 31", "text": "Mais il voulait en apprendre un peu plus sur l’homme qu’ils avaient trouvé dans la nuit. Ce n’était pas un hérisson écrasé au bord d’une route, lui…\n— Avez-vous vu un niglo écrasé sur la route ces jours-ci ? reprit Artoran, imperturbable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 246, 252 ] ], "ref": "Natacha Devanda, “Jan Joors : La liberté, fille du vent et de l’asphalte”, in « Les Forçats de la liberté », Charlie Hebdo,nᵒ 1564, 13 juillet 2022, p. 4", "text": "Dans une autobiographie sobrement intitulée Tsiganes (1967) – mais sans doute fortement romancée –, Jan Yoors va raconter le quotidien de ses compagnons de route. On n’échappe pas aux feux de camp, à la marmite noire de suie où mijotent quelques niglos, aux filles frondeuses, à la filouterie pour gagner sa vie." } ], "glosses": [ "Hérisson." ], "id": "fr-niglo-fr-noun-X3L0THFp", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ni.ɡlu\\" }, { "ipa": "\\ni.ɡlu\\", "rhymes": "\\lu\\" }, { "ipa": "\\ni.ɡlu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-niglo.wav", "ipa": "ni.ɡlo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-niglo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-niglo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-niglo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-niglo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-niglo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "nez de chien" }, { "word": "nez-de-cochon" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Igel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hedgehog" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "erizo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "niglo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "erinaco" } ], "word": "niglo" }
{ "anagrams": [ { "word": "Ignol" }, { "word": "Login" }, { "word": "login" }, { "word": "Loing" }, { "word": "Longi" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Mots en français issus d’un mot en romani", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\lu\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Terme d’origine romani ; par delà, de l’allemand Igel (« hérisson »)." ], "forms": [ { "form": "niglos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "ref": "François de Vaux de Foletier, Le monde des Tsiganes, Espace des hommes, 1983, p. 77", "text": "Le niglo, c’est-à-dire en dialecte manouche le hérisson, demeure un plat de choix." }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 79 ] ], "ref": "Alain Reyniers, “Les « compagnons du buisson » – Le hérisson au pays des Tsiganes”, Terrain, nᵒ 10, 1988", "text": "Les Manus et les Voyageurs de nos contrées utilisent communément le terme niglo (de l’allemand igel : hérisson) ; certains Sinté préfèrent encore le terme staXlengro (de l’allemand Stachel : épine) plus ancien et moins connu des autres ethnies." }, { "bold_text_offsets": [ [ 122, 127 ], [ 132, 137 ] ], "ref": "Leïla Oufkir, Le Champ Tzigane, Éditions Publibook, 2005, p. 216", "text": "Il s’agit d’une inclination communément partagée dont la vocation est d’entretenir un particularisme national : le fameux niglo. Le niglo est un aliment très piquant, mais pas forcément relevé, distribué à toutes saisons par la nature : le hérisson. Ce petit mammifère plein d’épines est effectivement le plat préféré des Gens du Voyage." }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 59 ] ], "ref": "Miguel Haler, La Route des Gitans, Éditions Ginkgo, Paris, 2009", "text": "Nous dégusterons les petits gibiers, les lapins, les niglos, les ragondins et les marmottes ! Je t’expliquerai comment placer les collets !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 167, 172 ] ], "ref": "Jean-Louis Nogaro, Niglo, Coëtquen Éditions,Janzé, 2014, p. 31", "text": "Mais il voulait en apprendre un peu plus sur l’homme qu’ils avaient trouvé dans la nuit. Ce n’était pas un hérisson écrasé au bord d’une route, lui…\n— Avez-vous vu un niglo écrasé sur la route ces jours-ci ? reprit Artoran, imperturbable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 246, 252 ] ], "ref": "Natacha Devanda, “Jan Joors : La liberté, fille du vent et de l’asphalte”, in « Les Forçats de la liberté », Charlie Hebdo,nᵒ 1564, 13 juillet 2022, p. 4", "text": "Dans une autobiographie sobrement intitulée Tsiganes (1967) – mais sans doute fortement romancée –, Jan Yoors va raconter le quotidien de ses compagnons de route. On n’échappe pas aux feux de camp, à la marmite noire de suie où mijotent quelques niglos, aux filles frondeuses, à la filouterie pour gagner sa vie." } ], "glosses": [ "Hérisson." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ni.ɡlu\\" }, { "ipa": "\\ni.ɡlu\\", "rhymes": "\\lu\\" }, { "ipa": "\\ni.ɡlu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-niglo.wav", "ipa": "ni.ɡlo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-niglo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-niglo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-niglo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-niglo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-niglo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "nez de chien" }, { "word": "nez-de-cochon" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Igel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hedgehog" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "erizo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "niglo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "erinaco" } ], "word": "niglo" }
Download raw JSONL data for niglo meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-20 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.