See jaille in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "jailler" }, { "sense": "éboueur", "word": "jailloux" }, { "sense": "mythomane", "word": "jailleur" }, { "sense": "jeter, envoyer au dépotoir, à la déchetterie", "word": "mettre à la jaille" }, { "sense": "avoir de l´argent", "word": "être en jaille" } ], "etymology_texts": [ "L’origine de ce mot est double et procède, peut être via le gallo :\n:* D’une part de l’ancien français jetaille (objet bon à jeter).\n:* D’autre part du jargon des marins travaillant sur les navires sabliers en Loire, le mot désigne du sable de mauvaise qualité." ], "forms": [ { "form": "jailles", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʒaj\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Expression (1) très utilisée dans la région de Nantes et dans la Presqu’île de Guérande.", "Toponymes français (2) : Saint-Mars-la-Jaille, la Jaille-Yvon, le château de la Jaille.", "Personnalités historiques Renaud de La Jaille (vers 1142-1190), seigneur de Château-Gontier, Emma de La Jaille (vers 1245-avant 1269), dame de Château-Gontier, Bertrand de la Jaille (1398-1459), et ses descendants." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "c’est peu ordonné, c'est un mensonge ou quelque chose de superflu", "word": "c’est la jaille" }, { "sense": "se dit d’une personne particulièrement inepte et déraisonnable", "word": "master jaille" }, { "sense": "réaliser une fête caractérisée par ses excès en tout genre", "word": "faire la jaille" }, { "sense": "déplacement vers une destination inconnue si ce n’est celle de faire le maximum de \"jaille\" en chemin", "word": "inter jaille" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thomas Clerc, Intérieur, Gallimard, Paris, 2013", "text": "La place minime accordée aux outils de ce tiroir est compensée par 1 anarchisme de fait puisque s’y mélangent 1 certain nombre d’objets sans rapport les uns avec les autres, qui donne à ce capharnaüm 1 note semblable à celle que les surréalistes attribuaient au marché aux puces : 1 carte de France découpée dans de la moquette rose (cadeau de mon ami Bruno Gibert lors de sa période “art contemporain”), 1 Polaroïd au chômage de longue durée, 1 pistolet à eau que j’utilise contre des rhéteurs, 1 lampe de poche dont la pile est absente, des ampoules électriques de rechange, 1 K7 “Thomas Clerc soutient sa thèse”, 1 lecteur de disquettes, 39 cartes routières, 1 abat-jour rectangulaire en métal dans lequel j’ai coincé l’étui d’1 stylo Mont-Blanc dont je ne me suis jamais servi, 1 mètre-dérouleur de 3 mètres à couleur et taille de guêpe, des plaques de propreté en cuivre que l’on fixe sur les portes lorsqu’on veut accéder à 1 niveau esthétique supérieur, 1 montre Lip définitivement arrêtée, des câbles, 1 boîte à biscuits pour les clous, bref 1 masse de ce qu’en patois des Pays de Loire on appelle “la jaille”." } ], "glosses": [ "Objet bon à jeter." ], "id": "fr-jaille-fr-noun-xDB~Y6~V", "raw_tags": [ "Angers", "Nantes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dépotoir, déchèterie." ], "id": "fr-jaille-fr-noun-95k~IL-D", "raw_tags": [ "Angevin", "Gallo", "Poitevin" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Île-de-France", "orig": "français d’Île-de-France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est de la jaille, c’est du vent." } ], "glosses": [ "Paroles futiles Référence nécessaire." ], "id": "fr-jaille-fr-noun-OtOKPwnU", "raw_tags": [ "Paris" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒaj\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jaille" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en gallo", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "jailler" }, { "sense": "éboueur", "word": "jailloux" }, { "sense": "mythomane", "word": "jailleur" }, { "sense": "jeter, envoyer au dépotoir, à la déchetterie", "word": "mettre à la jaille" }, { "sense": "avoir de l´argent", "word": "être en jaille" } ], "etymology_texts": [ "L’origine de ce mot est double et procède, peut être via le gallo :\n:* D’une part de l’ancien français jetaille (objet bon à jeter).\n:* D’autre part du jargon des marins travaillant sur les navires sabliers en Loire, le mot désigne du sable de mauvaise qualité." ], "forms": [ { "form": "jailles", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʒaj\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Expression (1) très utilisée dans la région de Nantes et dans la Presqu’île de Guérande.", "Toponymes français (2) : Saint-Mars-la-Jaille, la Jaille-Yvon, le château de la Jaille.", "Personnalités historiques Renaud de La Jaille (vers 1142-1190), seigneur de Château-Gontier, Emma de La Jaille (vers 1245-avant 1269), dame de Château-Gontier, Bertrand de la Jaille (1398-1459), et ses descendants." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "c’est peu ordonné, c'est un mensonge ou quelque chose de superflu", "word": "c’est la jaille" }, { "sense": "se dit d’une personne particulièrement inepte et déraisonnable", "word": "master jaille" }, { "sense": "réaliser une fête caractérisée par ses excès en tout genre", "word": "faire la jaille" }, { "sense": "déplacement vers une destination inconnue si ce n’est celle de faire le maximum de \"jaille\" en chemin", "word": "inter jaille" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "examples": [ { "ref": "Thomas Clerc, Intérieur, Gallimard, Paris, 2013", "text": "La place minime accordée aux outils de ce tiroir est compensée par 1 anarchisme de fait puisque s’y mélangent 1 certain nombre d’objets sans rapport les uns avec les autres, qui donne à ce capharnaüm 1 note semblable à celle que les surréalistes attribuaient au marché aux puces : 1 carte de France découpée dans de la moquette rose (cadeau de mon ami Bruno Gibert lors de sa période “art contemporain”), 1 Polaroïd au chômage de longue durée, 1 pistolet à eau que j’utilise contre des rhéteurs, 1 lampe de poche dont la pile est absente, des ampoules électriques de rechange, 1 K7 “Thomas Clerc soutient sa thèse”, 1 lecteur de disquettes, 39 cartes routières, 1 abat-jour rectangulaire en métal dans lequel j’ai coincé l’étui d’1 stylo Mont-Blanc dont je ne me suis jamais servi, 1 mètre-dérouleur de 3 mètres à couleur et taille de guêpe, des plaques de propreté en cuivre que l’on fixe sur les portes lorsqu’on veut accéder à 1 niveau esthétique supérieur, 1 montre Lip définitivement arrêtée, des câbles, 1 boîte à biscuits pour les clous, bref 1 masse de ce qu’en patois des Pays de Loire on appelle “la jaille”." } ], "glosses": [ "Objet bon à jeter." ], "raw_tags": [ "Angers", "Nantes" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Dépotoir, déchèterie." ], "raw_tags": [ "Angevin", "Gallo", "Poitevin" ] }, { "categories": [ "Références nécessaires en français", "français d’Île-de-France" ], "examples": [ { "text": "C’est de la jaille, c’est du vent." } ], "glosses": [ "Paroles futiles Référence nécessaire." ], "raw_tags": [ "Paris" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒaj\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "jaille" }
Download raw JSONL data for jaille meaning in Français (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.