"gratte-papier" meaning in Français

See gratte-papier in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡʁat.pa.pje\ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-gratte-papier.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav Forms: gratte-papiers [plural], colspan="2" :Modèle:!\ɡʁat.pa.pje\ [singular]
  1. Celui, celle qui est chargé des écritures dans les études d’avoués, de notaires, etc. ; employé de bureau. Tags: pejorative
    Sense id: fr-gratte-papier-fr-noun-4~HlzHdX Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
  2. Personne (auteur, journaliste …) écrivant sans talent. Tags: broadly
    Sense id: fr-gratte-papier-fr-noun-14COLoAz Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du journalisme Topics: journalism
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bureaucrate, gratteur de papier, plumitif, rond-de-cuir Translations: Bürohengst [masculine] (Allemand), penpusher (Anglais), pixatinters [masculine, feminine] (Catalan), pixatinters [masculine, feminine] (Catalan), chupatintas [masculine, feminine] (Espagnol), cagatintas [masculine, feminine] (Espagnol), plumknaristo (Espéranto), scribacchino [masculine] (Italien), škrabák (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de gratter et de papier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gratte-papiers",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡʁat.pa.pje\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "Cette réplique coupa la parole aux gratte-papiers ; l’un d’eux désigna un angle de la pièce où un vieillard rangeait des dossiers."
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 107",
          "text": "Gabriel plissa des yeux, étonné. Mais le doute n’était pas possible : cette façon de marcher en secouant les rotules, si peu paysanne, trahissait le seul gratte-papier du village."
        },
        {
          "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 182",
          "text": "Les gratte-papier, tapis derrière leurs comptoirs, levèrent à peine la tête et se replongèrent dans ces gros livres, tendus de toile noire, où depuis sa naissance, ses mérites et ses accidents de parcours se trouvaient dûment enregistrés et pesés. Combien de démarches futiles avait-il accomplies dans ce local, dont la liste des avoués de la Seine et le martyrologe des médecins légistes morts pour la France constituaient à peu près le seul ornement ?"
        },
        {
          "ref": "Michel Jeury, Les Trois Veuves, Éditions Robert Laffont, 2017",
          "text": "Et impossible de trouver un emploi de dactylographe. On me disait : « À Paris, on aime les gratte-papier en jupons. Et même les chieuses d'encre et les pisseuses de copie. Allez donc y voir ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui, celle qui est chargé des écritures dans les études d’avoués, de notaires, etc. ; employé de bureau."
      ],
      "id": "fr-gratte-papier-fr-noun-4~HlzHdX",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du journalisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Labiche et Marc-Michel, Un monsieur qui prend la mouche, 1852, scène 1",
          "text": "Cyprien, lisant le journal à voix haute : « Si l’on nous demande un remède ... nous ne nous chargeons pas de l’indiquer. » (Parlé) Eh bien, alors... tais ton bec, méchant gratte-papier !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne (auteur, journaliste …) écrivant sans talent."
      ],
      "id": "fr-gratte-papier-fr-noun-14COLoAz",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁat.pa.pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-gratte-papier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratte-papier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratte-papier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-gratte-papier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "bureaucrate"
    },
    {
      "word": "gratteur de papier"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "plumitif"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "rond-de-cuir"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bürohengst"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "penpusher"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "pixatinters"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "pixatinters"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "plumknaristo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "chupatintas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "cagatintas"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scribacchino"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "škrabák"
    }
  ],
  "word": "gratte-papier"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de gratter et de papier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gratte-papiers",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡʁat.pa.pje\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "Cette réplique coupa la parole aux gratte-papiers ; l’un d’eux désigna un angle de la pièce où un vieillard rangeait des dossiers."
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 107",
          "text": "Gabriel plissa des yeux, étonné. Mais le doute n’était pas possible : cette façon de marcher en secouant les rotules, si peu paysanne, trahissait le seul gratte-papier du village."
        },
        {
          "ref": "Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 182",
          "text": "Les gratte-papier, tapis derrière leurs comptoirs, levèrent à peine la tête et se replongèrent dans ces gros livres, tendus de toile noire, où depuis sa naissance, ses mérites et ses accidents de parcours se trouvaient dûment enregistrés et pesés. Combien de démarches futiles avait-il accomplies dans ce local, dont la liste des avoués de la Seine et le martyrologe des médecins légistes morts pour la France constituaient à peu près le seul ornement ?"
        },
        {
          "ref": "Michel Jeury, Les Trois Veuves, Éditions Robert Laffont, 2017",
          "text": "Et impossible de trouver un emploi de dactylographe. On me disait : « À Paris, on aime les gratte-papier en jupons. Et même les chieuses d'encre et les pisseuses de copie. Allez donc y voir ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui, celle qui est chargé des écritures dans les études d’avoués, de notaires, etc. ; employé de bureau."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du journalisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Labiche et Marc-Michel, Un monsieur qui prend la mouche, 1852, scène 1",
          "text": "Cyprien, lisant le journal à voix haute : « Si l’on nous demande un remède ... nous ne nous chargeons pas de l’indiquer. » (Parlé) Eh bien, alors... tais ton bec, méchant gratte-papier !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne (auteur, journaliste …) écrivant sans talent."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "journalism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁat.pa.pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-gratte-papier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratte-papier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gratte-papier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-gratte-papier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gratte-papier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gratte-papier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "bureaucrate"
    },
    {
      "word": "gratteur de papier"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "plumitif"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "rond-de-cuir"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bürohengst"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "penpusher"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "pixatinters"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "pixatinters"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "plumknaristo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "chupatintas"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "cagatintas"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scribacchino"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "škrabák"
    }
  ],
  "word": "gratte-papier"
}

Download raw JSONL data for gratte-papier meaning in Français (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.