"embarrassé" meaning in Français

See embarrassé in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɑ̃.ba.ʁa.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav Forms: embarrassés [plural, masculine], embarrassée [singular, feminine], embarrassées [plural, feminine]
  1. Arrêté ou gêné par un obstacle.
    Sense id: fr-embarrassé-fr-adj-VRG-pKYg
  2. Troublé ; mis en peine.
    Sense id: fr-embarrassé-fr-adj-41RYEuVS Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gêné, empêtré Translations (Troublé): embarrassed (Anglais), imbarazzato (Italien), 恥ずかしい (hazukashii) (Japonais), udju (Same du Nord)

Verb

IPA: \ɑ̃.ba.ʁa.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav
  1. Participe passé masculin singulier du verbe embarrasser. Form of: embarrasser
    Sense id: fr-embarrassé-fr-verb-Gc6sFymH Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "embarasser"
    },
    {
      "word": "embraseras"
    },
    {
      "word": "embrassera"
    },
    {
      "word": "rebramasse"
    },
    {
      "word": "rebrasâmes"
    },
    {
      "word": "réembrasas"
    },
    {
      "word": "réembrassa"
    },
    {
      "word": "resabrâmes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir embarrasser"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "embarrassés",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassée",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassées",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "S’il agit d’un embarras purement intellectuel, la langue classique permet de construire embarrassé comme un adjectif de doute.\n#* Atkinson, embarrassé à laquelle des deux il rendrait ses premiers hommages, les contemplait en silence. — (Madame Riccoboni, Œuvres complètes, tome 6 ; Amélie, seconde partie ; Volland aîné, Paris, 1809, page 55)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Arrêté ou gêné par un obstacle."
      ],
      "id": "fr-embarrassé-fr-adj-VRG-pKYg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ éd., p.35",
          "text": "Seulement, elles ont besoin de souffleurs. Livrées à elles-mêmes, elles seraient fort embarrassées de faire la différence entre Sandro et Manet. Elles les croient de la même école."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troublé ; mis en peine."
      ],
      "id": "fr-embarrassé-fr-adj-41RYEuVS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gêné"
    },
    {
      "word": "empêtré"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Troublé",
      "sense_index": 2,
      "word": "embarrassed"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Troublé",
      "sense_index": 2,
      "word": "imbarazzato"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hazukashii",
      "sense": "Troublé",
      "sense_index": 2,
      "word": "恥ずかしい"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Troublé",
      "sense_index": 2,
      "word": "udju"
    }
  ],
  "word": "embarrassé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "embarasser"
    },
    {
      "word": "embraseras"
    },
    {
      "word": "embrassera"
    },
    {
      "word": "rebramasse"
    },
    {
      "word": "rebrasâmes"
    },
    {
      "word": "réembrasas"
    },
    {
      "word": "réembrassa"
    },
    {
      "word": "resabrâmes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir embarrasser"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Lejeune, Les plaques de bronze votives du sanctuaire vénète d’Este (étude épigraphique), in Revue des Études Anciennes, 1953",
          "text": "Transcription latine du début normal des dédicaces d’Este ; le texte ne va pas plus loin, soit que le graveur ait été embarrassé pour « vénétiser » le nom, romain, du dédicant, — soit parce que notre document est une transposition allusive, non complète, aux usages locaux, et que l’allusion constituée par ces deux mots traditionnels a paru suffire pour faire office de dédicace, — soit parce que nous avons là une plaque préparée à l’avance par l’atelier d’Este, et attendant encore son affectation à un client romain."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "embarrasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe embarrasser."
      ],
      "id": "fr-embarrassé-fr-verb-Gc6sFymH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "embarrassé"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "embarasser"
    },
    {
      "word": "embraseras"
    },
    {
      "word": "embrassera"
    },
    {
      "word": "rebramasse"
    },
    {
      "word": "rebrasâmes"
    },
    {
      "word": "réembrasas"
    },
    {
      "word": "réembrassa"
    },
    {
      "word": "resabrâmes"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Exemples en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir embarrasser"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "embarrassés",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassée",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassées",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "S’il agit d’un embarras purement intellectuel, la langue classique permet de construire embarrassé comme un adjectif de doute.\n#* Atkinson, embarrassé à laquelle des deux il rendrait ses premiers hommages, les contemplait en silence. — (Madame Riccoboni, Œuvres complètes, tome 6 ; Amélie, seconde partie ; Volland aîné, Paris, 1809, page 55)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Arrêté ou gêné par un obstacle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ éd., p.35",
          "text": "Seulement, elles ont besoin de souffleurs. Livrées à elles-mêmes, elles seraient fort embarrassées de faire la différence entre Sandro et Manet. Elles les croient de la même école."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troublé ; mis en peine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gêné"
    },
    {
      "word": "empêtré"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Troublé",
      "sense_index": 2,
      "word": "embarrassed"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Troublé",
      "sense_index": 2,
      "word": "imbarazzato"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hazukashii",
      "sense": "Troublé",
      "sense_index": 2,
      "word": "恥ずかしい"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Troublé",
      "sense_index": 2,
      "word": "udju"
    }
  ],
  "word": "embarrassé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "embarasser"
    },
    {
      "word": "embraseras"
    },
    {
      "word": "embrassera"
    },
    {
      "word": "rebramasse"
    },
    {
      "word": "rebrasâmes"
    },
    {
      "word": "réembrasas"
    },
    {
      "word": "réembrassa"
    },
    {
      "word": "resabrâmes"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir embarrasser"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Lejeune, Les plaques de bronze votives du sanctuaire vénète d’Este (étude épigraphique), in Revue des Études Anciennes, 1953",
          "text": "Transcription latine du début normal des dédicaces d’Este ; le texte ne va pas plus loin, soit que le graveur ait été embarrassé pour « vénétiser » le nom, romain, du dédicant, — soit parce que notre document est une transposition allusive, non complète, aux usages locaux, et que l’allusion constituée par ces deux mots traditionnels a paru suffire pour faire office de dédicace, — soit parce que nous avons là une plaque préparée à l’avance par l’atelier d’Este, et attendant encore son affectation à un client romain."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "embarrasser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe embarrasser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ba.ʁa.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarrassé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "embarrassé"
}

Download raw JSONL data for embarrassé meaning in Français (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.