See embarquement in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "débarquement" }, { "word": "désembarquement" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ment", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "salle d’embarquement" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de embarquer, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "embarquements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Le lendemain, si la mer se calmait, on achèverait l’embarquement." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 21", "text": "L’embarquement et le débarquement s’opèrent à l’aide de barcasses d’un faible tirant d’eau, pouvant pénétrer dans une petite anse où les vagues viennent mourir au pied même des murs de la ville." }, { "ref": "Albert Londres, L’Homme qui s’évada, Les éditions de France, 1928, page 199", "text": "Ah ! c’était curieux à voir, l’embarquement de Dieudonné pour Rio de Janeiro, c’est moi qui vous le dit ! Ce fut un évènement." } ], "glosses": [ "Action de s’embarquer, ou d’embarquer quelque chose." ], "id": "fr-embarquement-fr-noun-zDtbrsSz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.baʁ.kə.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "action d’embarquer", "word": "embarcation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "action d’embarquer", "word": "boarding (lors d’un aéroport ou un quai de train ou un quai de bateau)" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "action d’embarquer", "word": "embarko" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "action d’embarquer", "tags": [ "masculine" ], "word": "imbarco" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action d’embarquer", "tags": [ "masculine" ], "word": "załadunek" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "posádka", "sense": "action d’embarquer", "tags": [ "feminine" ], "word": "посадка" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "action d’embarquer", "word": "nalodění" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "chargement de marchandises à bord d’un navire", "word": "loading" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "tovari", "sense": "chargement de marchandises à bord d’un navire", "word": "товари" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "chargement de marchandises à bord d’un navire", "tags": [ "neuter" ], "word": "ładowanie" } ], "word": "embarquement" }
{ "antonyms": [ { "word": "débarquement" }, { "word": "désembarquement" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ment", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en macédonien", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "salle d’embarquement" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de embarquer, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "embarquements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Le lendemain, si la mer se calmait, on achèverait l’embarquement." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 21", "text": "L’embarquement et le débarquement s’opèrent à l’aide de barcasses d’un faible tirant d’eau, pouvant pénétrer dans une petite anse où les vagues viennent mourir au pied même des murs de la ville." }, { "ref": "Albert Londres, L’Homme qui s’évada, Les éditions de France, 1928, page 199", "text": "Ah ! c’était curieux à voir, l’embarquement de Dieudonné pour Rio de Janeiro, c’est moi qui vous le dit ! Ce fut un évènement." } ], "glosses": [ "Action de s’embarquer, ou d’embarquer quelque chose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.baʁ.kə.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-embarquement.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "action d’embarquer", "word": "embarcation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "action d’embarquer", "word": "boarding (lors d’un aéroport ou un quai de train ou un quai de bateau)" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "action d’embarquer", "word": "embarko" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "action d’embarquer", "tags": [ "masculine" ], "word": "imbarco" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action d’embarquer", "tags": [ "masculine" ], "word": "załadunek" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "posádka", "sense": "action d’embarquer", "tags": [ "feminine" ], "word": "посадка" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "action d’embarquer", "word": "nalodění" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "chargement de marchandises à bord d’un navire", "word": "loading" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "tovari", "sense": "chargement de marchandises à bord d’un navire", "word": "товари" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "chargement de marchandises à bord d’un navire", "tags": [ "neuter" ], "word": "ładowanie" } ], "word": "embarquement" }
Download raw JSONL data for embarquement meaning in Français (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.