"crucifère" meaning in Français

See crucifère in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \kʁy.si.fɛʁ\, \kʁy.si.fɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav Forms: crucifères [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Dont les fleurs ont leurs pétales disposés en forme de croix, telles que le cresson, le chou, etc.
    Sense id: fr-crucifère-fr-adj-SDau029b Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la botanique Topics: botany
  2. Qui porte une croix.
    Sense id: fr-crucifère-fr-adj-PUnsSeY2 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
  3. Qui comporte une croix.
    Sense id: fr-crucifère-fr-adj-uDCHt81j Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: crucigère Derived forms: nimbe crucifère Translations: Krstašice (Croate), križičarski (Croate), križni (Croate)

Noun

IPA: \kʁy.si.fɛʁ\, \kʁy.si.fɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav Forms: crucifères [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Plante dont la fleur est composée de quatre pétales séparés en forme de croix, et appartenant à la famille des Brassicacées. Tags: obsolete
    Sense id: fr-crucifère-fr-noun-vgJrD5qf Categories (other): Exemples en français, Légumes en français, Termes désuets en français Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brassicacée Hypernyms: angiosperme, phanérogame, archégoniate Translations: crucifer (Anglais), Krstašice (Croate), krucifero (Ido)

Noun

IPA: \kʁy.si.fɛʁ\, \kʁy.si.fɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav Forms: crucifères [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Personne qui porte la croix dans les cérémonies religieuses catholiques.
    Sense id: fr-crucifère-fr-noun-y6Hlsxx3 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la liturgie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: porte-croix Translations: cross-bearer (Anglais), crucifer (Anglais), raspetnik (Croate)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nimbe crucifère"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin crucifer (« qui porte une croix »),composé de crux (« croix ») et de fero (« porter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crucifères",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Achille Richard, Éléments d'histoire naturelle médicale, Paris : chez Labé, 1849, vol. 3, part. 2, page 382",
          "text": "On trouve dans les plantes de cette famille un principe volatil âcre, stimulant, assez analogue à celui que l’on observe dans les plantes crucifères, dont les Capparidacées se rapprochent beaucoup par les caractères botaniques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont les fleurs ont leurs pétales disposés en forme de croix, telles que le cresson, le chou, etc."
      ],
      "id": "fr-crucifère-fr-adj-SDau029b",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Dufournet, Secondes notes sur le bestiaire de Villon : le cerf et la biche, dans les Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Presses universitaires de Provence, 1979",
          "text": "À partir de la légende de saint Eustache, le motif du cerf messager divin se répand dans les vies de saints. Ainsi dans celle de saint Hubert, à partir de la Vita Quarta (moitié du 15^(ème) siècle), où un cerf crucifère, qui n’est pas encore blanc, invite Hubert à se convertir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui porte une croix."
      ],
      "id": "fr-crucifère-fr-adj-PUnsSeY2",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "G. Delande & T. Thoré, Catalogue des estampes anciennes formant la collection de feu M. Delbecq, de Gand, 1ʳᵉ partie : École allemande, 15ᵉ & 16ᵉ siècles, 1845, p. 20",
          "text": "77. Vierge à mi-corps, tenant l’Enfant entre ses bras. Elle porte la couronne et le plein nimbe. Jésus, avec le nimbe crucifère, serre un fruit entre ses mains. NON DÉCRITE. - H. 048 m., L. 034."
        },
        {
          "ref": "Jean De Smet, Aperçu historique de la Croix, Bruges, 1863, page 155",
          "text": "Une colonne, comme nous la considérons ici et que nous confondons avec pyramide et obélisque, est un monument crucifère, élevé en l’honneur d’un héros, en souvenir d’un fait saillant, en mémoire d’une victoire célèbre, en expiation d’un crime, etc.; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui comporte une croix."
      ],
      "id": "fr-crucifère-fr-adj-uDCHt81j",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "crucigère"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Krstašice"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "križičarski"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "križni"
    }
  ],
  "word": "crucifère"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin crucifer (« qui porte une croix »),composé de crux (« croix ») et de fero (« porter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crucifères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "angiosperme"
    },
    {
      "word": "phanérogame"
    },
    {
      "word": "archégoniate"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "brocoli"
    },
    {
      "word": "chou"
    },
    {
      "word": "chou de Bruxelles"
    },
    {
      "word": "chinois"
    },
    {
      "word": "frisé"
    },
    {
      "word": "chou-fleur"
    },
    {
      "word": "chou-rave"
    },
    {
      "word": "cresson"
    },
    {
      "word": "moutarde"
    },
    {
      "word": "navet"
    },
    {
      "word": "radis"
    },
    {
      "word": "roquette"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Légumes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Armand Trousseau & Hermann Pidoux, Traité de thérapeutique et de matière médicale, Paris : chez Béchet jeune, 1836, vol. 1, page 347",
          "text": "Ces crucifères forment en outre la base de certaines préparations anti-scorbutiques prescrites de préférence , telles qu’un alcoolat, un vin, […], une bière, un sirop aussi très-employé. Indépendamment des crucifères, ces boissons contiennent d’autres substances excitantes qui les rendent plus énergiques."
        },
        {
          "ref": "Cultivez le cresson de fontaine : la santé du corps, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, page 28, éditions La Terre nationale",
          "text": "L’usage du cresson de fontaine est bien vieux, et de tout temps cette crucifère à goût poivré a passé pour avoir des vertus spéciales, dépuratives et antiscorbutiques, mais il n’y a guère que 120 ans qu’on le cultive en France."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plante dont la fleur est composée de quatre pétales séparés en forme de croix, et appartenant à la famille des Brassicacées."
      ],
      "id": "fr-crucifère-fr-noun-vgJrD5qf",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brassicacée"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crucifer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Krstašice"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "krucifero"
    }
  ],
  "word": "crucifère"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin crucifer (« qui porte une croix »),composé de crux (« croix ») et de fero (« porter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crucifères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la liturgie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Décrets récents de la Congrégation des rites, dans les Mélanges théologiques, Paris : chez P. Lethielleux & Tournai : chez Casterman, 1859, page 262",
          "text": "Les Frères Observantins d’une ville du diocèse de Solmona au royaume de Naples, refusaient d’assister aux processions, pour ce motif que le crucifère du clergé séculier n’était pas clerc."
        },
        {
          "ref": "Bulletin diocésain d'histoire et d'archéologie, Quimper : chez Kerangal/Diocèse de Quimper, 1915, page 252",
          "text": "Il s’y trouve quatre chantres revêtus du pluvial; deux céroféraires, deux thuriféraires; le crucifère revêtu de la tunique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui porte la croix dans les cérémonies religieuses catholiques."
      ],
      "id": "fr-crucifère-fr-noun-y6Hlsxx3",
      "raw_tags": [
        "Liturgie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "porte-croix"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cross-bearer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crucifer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "raspetnik"
    }
  ],
  "word": "crucifère"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms multigenres en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nimbe crucifère"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin crucifer (« qui porte une croix »),composé de crux (« croix ») et de fero (« porter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crucifères",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Achille Richard, Éléments d'histoire naturelle médicale, Paris : chez Labé, 1849, vol. 3, part. 2, page 382",
          "text": "On trouve dans les plantes de cette famille un principe volatil âcre, stimulant, assez analogue à celui que l’on observe dans les plantes crucifères, dont les Capparidacées se rapprochent beaucoup par les caractères botaniques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont les fleurs ont leurs pétales disposés en forme de croix, telles que le cresson, le chou, etc."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Dufournet, Secondes notes sur le bestiaire de Villon : le cerf et la biche, dans les Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Presses universitaires de Provence, 1979",
          "text": "À partir de la légende de saint Eustache, le motif du cerf messager divin se répand dans les vies de saints. Ainsi dans celle de saint Hubert, à partir de la Vita Quarta (moitié du 15^(ème) siècle), où un cerf crucifère, qui n’est pas encore blanc, invite Hubert à se convertir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui porte une croix."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "G. Delande & T. Thoré, Catalogue des estampes anciennes formant la collection de feu M. Delbecq, de Gand, 1ʳᵉ partie : École allemande, 15ᵉ & 16ᵉ siècles, 1845, p. 20",
          "text": "77. Vierge à mi-corps, tenant l’Enfant entre ses bras. Elle porte la couronne et le plein nimbe. Jésus, avec le nimbe crucifère, serre un fruit entre ses mains. NON DÉCRITE. - H. 048 m., L. 034."
        },
        {
          "ref": "Jean De Smet, Aperçu historique de la Croix, Bruges, 1863, page 155",
          "text": "Une colonne, comme nous la considérons ici et que nous confondons avec pyramide et obélisque, est un monument crucifère, élevé en l’honneur d’un héros, en souvenir d’un fait saillant, en mémoire d’une victoire célèbre, en expiation d’un crime, etc.; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui comporte une croix."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "crucigère"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Krstašice"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "križičarski"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "križni"
    }
  ],
  "word": "crucifère"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Noms multigenres en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en ido",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin crucifer (« qui porte une croix »),composé de crux (« croix ») et de fero (« porter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crucifères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "angiosperme"
    },
    {
      "word": "phanérogame"
    },
    {
      "word": "archégoniate"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "brocoli"
    },
    {
      "word": "chou"
    },
    {
      "word": "chou de Bruxelles"
    },
    {
      "word": "chinois"
    },
    {
      "word": "frisé"
    },
    {
      "word": "chou-fleur"
    },
    {
      "word": "chou-rave"
    },
    {
      "word": "cresson"
    },
    {
      "word": "moutarde"
    },
    {
      "word": "navet"
    },
    {
      "word": "radis"
    },
    {
      "word": "roquette"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Légumes en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Armand Trousseau & Hermann Pidoux, Traité de thérapeutique et de matière médicale, Paris : chez Béchet jeune, 1836, vol. 1, page 347",
          "text": "Ces crucifères forment en outre la base de certaines préparations anti-scorbutiques prescrites de préférence , telles qu’un alcoolat, un vin, […], une bière, un sirop aussi très-employé. Indépendamment des crucifères, ces boissons contiennent d’autres substances excitantes qui les rendent plus énergiques."
        },
        {
          "ref": "Cultivez le cresson de fontaine : la santé du corps, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, page 28, éditions La Terre nationale",
          "text": "L’usage du cresson de fontaine est bien vieux, et de tout temps cette crucifère à goût poivré a passé pour avoir des vertus spéciales, dépuratives et antiscorbutiques, mais il n’y a guère que 120 ans qu’on le cultive en France."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plante dont la fleur est composée de quatre pétales séparés en forme de croix, et appartenant à la famille des Brassicacées."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brassicacée"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crucifer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Krstašice"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "krucifero"
    }
  ],
  "word": "crucifère"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Noms multigenres en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin crucifer (« qui porte une croix »),composé de crux (« croix ») et de fero (« porter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crucifères",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la liturgie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Décrets récents de la Congrégation des rites, dans les Mélanges théologiques, Paris : chez P. Lethielleux & Tournai : chez Casterman, 1859, page 262",
          "text": "Les Frères Observantins d’une ville du diocèse de Solmona au royaume de Naples, refusaient d’assister aux processions, pour ce motif que le crucifère du clergé séculier n’était pas clerc."
        },
        {
          "ref": "Bulletin diocésain d'histoire et d'archéologie, Quimper : chez Kerangal/Diocèse de Quimper, 1915, page 252",
          "text": "Il s’y trouve quatre chantres revêtus du pluvial; deux céroféraires, deux thuriféraires; le crucifère revêtu de la tunique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui porte la croix dans les cérémonies religieuses catholiques."
      ],
      "raw_tags": [
        "Liturgie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁy.si.fɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-crucifère.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-crucifère.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "porte-croix"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cross-bearer"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crucifer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "raspetnik"
    }
  ],
  "word": "crucifère"
}

Download raw JSONL data for crucifère meaning in Français (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.