See chantoire in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "aicheront" }, { "word": "anchoiter" }, { "word": "choraient" }, { "word": "enrochait" }, { "word": "étanchoir" }, { "word": "incohérât" }, { "word": "rochaient" }, { "word": "tocharien" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -oire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de chanter, avec le suffixe -oire : « endroit où chante un cours d’eau » — (GRANDGAGNAGE 1852, cité par LEVAUX 1889).", "Chantoire est le francisation du wallon \" tchantwère \" de même origine que le français \" chanter \", terme évoquant la chanson du ruisseau. Toutes les formes d'archives sont féminines. Le mot en wallon, donc le mot originel \" tchantwère \" , est du genre féminin. La francisation du terme wallon au XIXème dans les guides touristiques a inventé un genre masculin probablement du autant à la non compréhension du wallon par les vulgarisateurs qu'à l'influence des mots masculins français comme \" déversoir \", \" réservoir \", \"entonnoir\". Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "chantoires", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chantoir" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La coupe du chantoire de Grandchamp." }, { "text": "Le chantoire du Trou-le-Coq est situé 300 m à l’est du précédent." }, { "text": "Cette chantoire du ruisseau de Plainevaux se situe sur la commune de Neupré." }, { "ref": "CharlesBottin, Le cueilleur de mémoires, 2014", "text": "Le sentier qui menait à la chantoire dégoulinait encore, l’averse venait de passer." } ], "glosses": [ "Point de perte d’eaux de surface, spécialement d’eaux courantes permanentes, entonnoir dans certaines zones calcaires ou karstiques, où se perd l’eau d’un ruisseau qui resurgit plus loin." ], "id": "fr-chantoire-fr-noun-QKBRNR4-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃.twaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chantoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chantoire.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chantoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chantoire.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chantoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chantoire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "adugeoir" }, { "word": "aiguigeois" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "chantoire" }
{ "anagrams": [ { "word": "aicheront" }, { "word": "anchoiter" }, { "word": "choraient" }, { "word": "enrochait" }, { "word": "étanchoir" }, { "word": "incohérât" }, { "word": "rochaient" }, { "word": "tocharien" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -oire", "Mots parfois masculins ou féminins en français", "Noms communs en français", "Références nécessaires en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de chanter, avec le suffixe -oire : « endroit où chante un cours d’eau » — (GRANDGAGNAGE 1852, cité par LEVAUX 1889).", "Chantoire est le francisation du wallon \" tchantwère \" de même origine que le français \" chanter \", terme évoquant la chanson du ruisseau. Toutes les formes d'archives sont féminines. Le mot en wallon, donc le mot originel \" tchantwère \" , est du genre féminin. La francisation du terme wallon au XIXème dans les guides touristiques a inventé un genre masculin probablement du autant à la non compréhension du wallon par les vulgarisateurs qu'à l'influence des mots masculins français comme \" déversoir \", \" réservoir \", \"entonnoir\". Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "chantoires", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chantoir" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La coupe du chantoire de Grandchamp." }, { "text": "Le chantoire du Trou-le-Coq est situé 300 m à l’est du précédent." }, { "text": "Cette chantoire du ruisseau de Plainevaux se situe sur la commune de Neupré." }, { "ref": "CharlesBottin, Le cueilleur de mémoires, 2014", "text": "Le sentier qui menait à la chantoire dégoulinait encore, l’averse venait de passer." } ], "glosses": [ "Point de perte d’eaux de surface, spécialement d’eaux courantes permanentes, entonnoir dans certaines zones calcaires ou karstiques, où se perd l’eau d’un ruisseau qui resurgit plus loin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃.twaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chantoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chantoire.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chantoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chantoire.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chantoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chantoire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "adugeoir" }, { "word": "aiguigeois" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "chantoire" }
Download raw JSONL data for chantoire meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.