See barbacou in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Boubacar" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "barbacou à bec jaune" }, { "word": "barbacou à couronne rousse" }, { "word": "barbacou à croupion blanc" }, { "word": "barbacou à face blanche" }, { "word": "barbacou à face rousse" }, { "word": "barbacou à front blanc" }, { "word": "barbacou à joues grises" }, { "word": "barbacou brun" }, { "word": "barbacou de Sclater" }, { "word": "barbacou lancéolé" }, { "word": "barbacou noir" }, { "word": "barbacou rufalbin" }, { "word": "barbacou unicolore" } ], "etymology_texts": [ "(Fin du XVIIIᵉ siècle) L’'étymologie de ce nom est très souvent donnée comme étant un motcomposé de barbe, à et cou à cause des vibrisses qui hérissent la base du bec chez ces oiseaux. Cependant, il s'agit en fait d'un amalgame lexical entre barbu et coucou. En effet, ce mot fut d'abord introduit par Buffon, puis repris par François Levaillant pour désigner les oiseaux du genre Monasa, tels Monasa ater qu'on appelait alors \"coucou noir de Cayenne\" (on sait maintenant qu'il n'y a aucune parenté entre les barbacous et les coucous). Or, comme le précise le naturaliste français René Primevère Lesson dans son Traité d'ornithologie: \"Ce sont les oiseaux qui ressemblent aux coucous, par leur bec à bords lisses, et aux barbus, par les poils qui en couvrent la base. Aussi Buffon et ensuite Levaillant les nommèrent-ils barbacou, par analogie avec les espèces de ces deux genres\" . La partie barbu de cet amalgame, comme dans les cas des autres oiseaux piciformes \"à barbe\" (barbion, barbu et barbican), fait allusion aux vibrisses caractéristiques qui entourent la base du bec de ces oiseaux, et qui donnent l'impression d'une barbe ébouriffée. Quant au lien avec les cuculiformes (e.g. coucous, etc.), il est en réalité désuet; il tenait seulement à la morphologie du bec et au fait que les pattes sont zygodactyles chez les deux types d'oiseaux, ce qu'on interprétait à l'époque comme étant un critère de parenté systématique." ], "forms": [ { "form": "barbacous", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\baʁ.ba.ku\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les barbacous à bec jaune affichent un plumage presque entièrement noir fuligineux." } ], "glosses": [ "Nom normalisé donné à cinq genres comprenant 14 espèces de la famille des bucconidés (ordre des piciformes), caractérisés par leur bec assez allongé, souvent de couleur vive, leurs couleurs assez ternes à l’exception de la région périoculaire et des sourcils, les vibrisses à la base de leur culmen (qui, avec les plumes denses et bouffantes de la région pectorale, leur ont valu leur nom vernaculaire), leur tête qui tend à être moins surdimensionnée que chez les tamatias, et qui fréquentent les forêts humides, et les marécages tropicaux et subtropicaux de l’écozone néotropicale, et dans certains cas, les forêts de nuages des Andes." ], "id": "fr-barbacou-fr-noun-vzPFvuc0", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ.ba.ku\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nunlet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nunbird" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "monklet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "puffbird" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "wixedoga" } ], "word": "barbacou" }
{ "anagrams": [ { "word": "Boubacar" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en kotava", "français" ], "derived": [ { "word": "barbacou à bec jaune" }, { "word": "barbacou à couronne rousse" }, { "word": "barbacou à croupion blanc" }, { "word": "barbacou à face blanche" }, { "word": "barbacou à face rousse" }, { "word": "barbacou à front blanc" }, { "word": "barbacou à joues grises" }, { "word": "barbacou brun" }, { "word": "barbacou de Sclater" }, { "word": "barbacou lancéolé" }, { "word": "barbacou noir" }, { "word": "barbacou rufalbin" }, { "word": "barbacou unicolore" } ], "etymology_texts": [ "(Fin du XVIIIᵉ siècle) L’'étymologie de ce nom est très souvent donnée comme étant un motcomposé de barbe, à et cou à cause des vibrisses qui hérissent la base du bec chez ces oiseaux. Cependant, il s'agit en fait d'un amalgame lexical entre barbu et coucou. En effet, ce mot fut d'abord introduit par Buffon, puis repris par François Levaillant pour désigner les oiseaux du genre Monasa, tels Monasa ater qu'on appelait alors \"coucou noir de Cayenne\" (on sait maintenant qu'il n'y a aucune parenté entre les barbacous et les coucous). Or, comme le précise le naturaliste français René Primevère Lesson dans son Traité d'ornithologie: \"Ce sont les oiseaux qui ressemblent aux coucous, par leur bec à bords lisses, et aux barbus, par les poils qui en couvrent la base. Aussi Buffon et ensuite Levaillant les nommèrent-ils barbacou, par analogie avec les espèces de ces deux genres\" . La partie barbu de cet amalgame, comme dans les cas des autres oiseaux piciformes \"à barbe\" (barbion, barbu et barbican), fait allusion aux vibrisses caractéristiques qui entourent la base du bec de ces oiseaux, et qui donnent l'impression d'une barbe ébouriffée. Quant au lien avec les cuculiformes (e.g. coucous, etc.), il est en réalité désuet; il tenait seulement à la morphologie du bec et au fait que les pattes sont zygodactyles chez les deux types d'oiseaux, ce qu'on interprétait à l'époque comme étant un critère de parenté systématique." ], "forms": [ { "form": "barbacous", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\baʁ.ba.ku\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Oiseaux en français" ], "examples": [ { "text": "Les barbacous à bec jaune affichent un plumage presque entièrement noir fuligineux." } ], "glosses": [ "Nom normalisé donné à cinq genres comprenant 14 espèces de la famille des bucconidés (ordre des piciformes), caractérisés par leur bec assez allongé, souvent de couleur vive, leurs couleurs assez ternes à l’exception de la région périoculaire et des sourcils, les vibrisses à la base de leur culmen (qui, avec les plumes denses et bouffantes de la région pectorale, leur ont valu leur nom vernaculaire), leur tête qui tend à être moins surdimensionnée que chez les tamatias, et qui fréquentent les forêts humides, et les marécages tropicaux et subtropicaux de l’écozone néotropicale, et dans certains cas, les forêts de nuages des Andes." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ.ba.ku\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nunlet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nunbird" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "monklet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "puffbird" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "wixedoga" } ], "word": "barbacou" }
Download raw JSONL data for barbacou meaning in Français (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.