See ancianiser in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "caninisera" }, { "word": "enracinais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -iser", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes exclusivement pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De ancien, avec le suffixe -iser." ], "forms": [ { "form": "s’ancianiser", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes extrêmement rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Richard Bloch, Destin du siècle, 1931", "text": "Et pourquoi ne dirions-nous pas : il faut nous africaniser à l’ancienne ? ou bien nous ancianiser à l’africaine ?" }, { "ref": "sitehttp://agreg-ink.net/sahai/10-traduction-bibli.html", "text": "Jacqueline GUILLEMIN-FLESCHER, Syntaxe comparée du français et de l’anglais. Problèmes de traduction, Ophrys, 1981 (opus complexe, qui s’ancianise)." } ], "glosses": [ "Prendre un caractère ancien." ], "id": "fr-ancianiser-fr-verb-S9tU-vuP", "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.sja.ni.ze\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ancianiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ancianiser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ancianiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ancianiser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ancianiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ancianiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ancianiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ancianiser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ancianiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ancianiser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ancianiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ancianiser.wav" } ], "tags": [ "pronominal" ], "word": "ancianiser" }
{ "anagrams": [ { "word": "caninisera" }, { "word": "enracinais" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -iser", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes exclusivement pronominaux en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De ancien, avec le suffixe -iser." ], "forms": [ { "form": "s’ancianiser", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes extrêmement rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Richard Bloch, Destin du siècle, 1931", "text": "Et pourquoi ne dirions-nous pas : il faut nous africaniser à l’ancienne ? ou bien nous ancianiser à l’africaine ?" }, { "ref": "sitehttp://agreg-ink.net/sahai/10-traduction-bibli.html", "text": "Jacqueline GUILLEMIN-FLESCHER, Syntaxe comparée du français et de l’anglais. Problèmes de traduction, Ophrys, 1981 (opus complexe, qui s’ancianise)." } ], "glosses": [ "Prendre un caractère ancien." ], "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.sja.ni.ze\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ancianiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ancianiser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ancianiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ancianiser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ancianiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ancianiser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ancianiser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ancianiser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ancianiser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ancianiser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ancianiser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ancianiser.wav" } ], "tags": [ "pronominal" ], "word": "ancianiser" }
Download raw JSONL data for ancianiser meaning in Français (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.