"Landerneau" meaning in Français

See Landerneau in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \lɑ̃.dɛʁ.no\
  1. Commune française, située dans le département du Finistère. Elle est traversée par l’Élorn qui délimite le Haut-Léon et la Cornouaille.
    Sense id: fr-Landerneau-fr-name-p1vwhdJz Categories (other): Exemples en français, Localités du département du Finistère en français Topics: geography
  2. Canton français, situé dans le département du Finistère.
    Sense id: fr-Landerneau-fr-name-zBvSeioD Categories (other): Cantons du département du Finistère en français Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: commune, ville Derived forms: faire du bruit dans Landerneau Related terms: Landernéen [demonym, adjective], Landernéenne [demonym, adjective], landernéen [demonym, adjective], landernéenne [demonym, adjective], Landerniste [demonym, adjective], landerniste [demonym, adjective], Landernien [demonym, adjective], landernienne [demonym, adjective], landernien [demonym, adjective], landernienne [demonym, adjective] Translations: Landerne [feminine] (Breton)

Proper name

IPA: \lɑ̃.dɛʁ.no\
  1. Autre nom du fleuve Élorn, qui devient maritime à Landerneau. Tags: dated
    Sense id: fr-Landerneau-fr-name-WplDL0BF Categories (other): Cours d’eau de Bretagne en français, Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Élorn, Elorn
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire du bruit dans Landerneau"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté sous cette forme en 1552) Du breton Landerne référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "commune"
    },
    {
      "word": "ville"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cela va faire du bruit dans Landerneau"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "Landernéen"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "Landernéenne"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernéen"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernéenne"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "Landerniste"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landerniste"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "Landernien"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernienne"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernien"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernienne"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités du département du Finistère en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Charles Le Goffic, L’Âme bretonne, Édouard Champion (série 4 (1924)), page 310",
          "text": "Si la Touraine est le jardin de la France, ce pays-ci, de Quimperlé à Landerneau, peut être dit vraiment, avec Gustave Geffroy, le jardin de la Bretagne, un jardin très vieux et très doux, un peu mystique, mais d’un mysticisme encore païen, fidèle, jusque dans la consultation des fontaines sacrées, aux rites de l’antique pégomancie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              171,
              181
            ]
          ],
          "ref": "Yves Guilloux, Le triskell et l’écharpe, 2004, page 71",
          "text": "Les grands festivals annuels en Bretagne constituent les vitrines de promotion de toute cette culture populaire : le FIL de Lorient, la Cornouaille de Quimper, la Lune de Landerneau, les Étonnants voyageurs de Saint-Malo, les (nouvelles) Vieilles charrues de Carhaix et son salon du livre breton, également en plein développement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commune française, située dans le département du Finistère. Elle est traversée par l’Élorn qui délimite le Haut-Léon et la Cornouaille."
      ],
      "id": "fr-Landerneau-fr-name-p1vwhdJz",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantons du département du Finistère en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Canton français, situé dans le département du Finistère."
      ],
      "id": "fr-Landerneau-fr-name-zBvSeioD",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɑ̃.dɛʁ.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Landerne"
    }
  ],
  "word": "Landerneau"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté au XIXᵉ siècle) Du nom de la ville, où le fleuve a son embouchure. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cours d’eau de Bretagne en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              124,
              134
            ]
          ],
          "ref": "Dictionnaire géographique universel, tome 4, Ange-Jean Kilian et Charles Picquet, Paris, 1828, page 15.",
          "text": "Le Finistère est arrosé par une infinité de cours d’eau peu considérables : les plus importans sont l’Aulne, au-centre ; le Landerneau, au N. O. ; l’Odet, dans la partie méridionale, et l’Ellé, qui le limite en partie vers le S. E. ; tous se rendent directement à la mer."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              113,
              123
            ]
          ],
          "ref": "L’hospitalité bretonne dans Contes et nouvelles bretonnes , Blin, Rennes, 1836, page 238.",
          "text": "— Dieu vous guide, Messieurs charitables ; puis il s’inclina ; suivez, reprit-il, cette petite rivière, c’est le Landerneau ou l’Elorn […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              159,
              169
            ]
          ],
          "ref": "Jonas Ennery, Hirth, Charles Cuvier, Dictionnaire général de géographie universelle ancienne et moderne, historique, politique, littéraire et commerciale, tome 1, Baquol et Simon, Strasbourg, 1839, page 593, entrée « Brest »",
          "text": "[…] c’est le plus fort et le plus beau port militaire de France ; sa rade est sûre et profonde ; elle forme deux petites baies dans lesquelles s’embouchent le Landerneau et l’Aulne, et peut contenir 500 bâtiments de guerre […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autre nom du fleuve Élorn, qui devient maritime à Landerneau."
      ],
      "id": "fr-Landerneau-fr-name-WplDL0BF",
      "raw_tags": [
        "Cours d’eau"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɑ̃.dɛʁ.no\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Élorn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "word": "Elorn"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "masculine"
  ],
  "word": "Landerneau"
}
{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en breton",
    "Noms propres en français",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire du bruit dans Landerneau"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté sous cette forme en 1552) Du breton Landerne référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "commune"
    },
    {
      "word": "ville"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cela va faire du bruit dans Landerneau"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "Landernéen"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "Landernéenne"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernéen"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernéenne"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "Landerniste"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landerniste"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "Landernien"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernienne"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernien"
    },
    {
      "tags": [
        "demonym",
        "adjective"
      ],
      "word": "landernienne"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Localités du département du Finistère en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Charles Le Goffic, L’Âme bretonne, Édouard Champion (série 4 (1924)), page 310",
          "text": "Si la Touraine est le jardin de la France, ce pays-ci, de Quimperlé à Landerneau, peut être dit vraiment, avec Gustave Geffroy, le jardin de la Bretagne, un jardin très vieux et très doux, un peu mystique, mais d’un mysticisme encore païen, fidèle, jusque dans la consultation des fontaines sacrées, aux rites de l’antique pégomancie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              171,
              181
            ]
          ],
          "ref": "Yves Guilloux, Le triskell et l’écharpe, 2004, page 71",
          "text": "Les grands festivals annuels en Bretagne constituent les vitrines de promotion de toute cette culture populaire : le FIL de Lorient, la Cornouaille de Quimper, la Lune de Landerneau, les Étonnants voyageurs de Saint-Malo, les (nouvelles) Vieilles charrues de Carhaix et son salon du livre breton, également en plein développement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commune française, située dans le département du Finistère. Elle est traversée par l’Élorn qui délimite le Haut-Léon et la Cornouaille."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantons du département du Finistère en français"
      ],
      "glosses": [
        "Canton français, situé dans le département du Finistère."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɑ̃.dɛʁ.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Landerne"
    }
  ],
  "word": "Landerneau"
}

{
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Références nécessaires en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté au XIXᵉ siècle) Du nom de la ville, où le fleuve a son embouchure. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cours d’eau de Bretagne en français",
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              124,
              134
            ]
          ],
          "ref": "Dictionnaire géographique universel, tome 4, Ange-Jean Kilian et Charles Picquet, Paris, 1828, page 15.",
          "text": "Le Finistère est arrosé par une infinité de cours d’eau peu considérables : les plus importans sont l’Aulne, au-centre ; le Landerneau, au N. O. ; l’Odet, dans la partie méridionale, et l’Ellé, qui le limite en partie vers le S. E. ; tous se rendent directement à la mer."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              113,
              123
            ]
          ],
          "ref": "L’hospitalité bretonne dans Contes et nouvelles bretonnes , Blin, Rennes, 1836, page 238.",
          "text": "— Dieu vous guide, Messieurs charitables ; puis il s’inclina ; suivez, reprit-il, cette petite rivière, c’est le Landerneau ou l’Elorn […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              159,
              169
            ]
          ],
          "ref": "Jonas Ennery, Hirth, Charles Cuvier, Dictionnaire général de géographie universelle ancienne et moderne, historique, politique, littéraire et commerciale, tome 1, Baquol et Simon, Strasbourg, 1839, page 593, entrée « Brest »",
          "text": "[…] c’est le plus fort et le plus beau port militaire de France ; sa rade est sûre et profonde ; elle forme deux petites baies dans lesquelles s’embouchent le Landerneau et l’Aulne, et peut contenir 500 bâtiments de guerre […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autre nom du fleuve Élorn, qui devient maritime à Landerneau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cours d’eau"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɑ̃.dɛʁ.no\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Élorn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "word": "Elorn"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "masculine"
  ],
  "word": "Landerneau"
}

Download raw JSONL data for Landerneau meaning in Français (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.