See CCTG in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "CGCT" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Sigle) Initiales de cahier des clauses techniques générales." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "cahier des clauses administratives générales" }, { "word": "cahier des clauses administratives particulières" }, { "word": "cahier des clauses techniques particulières" }, { "word": "CCAG" }, { "word": "CCAP" }, { "word": "CCTP" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit administratif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit des obligations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "SYNTEC, La mission VISA pour les ouvrages d’infrastructure, novembre 2005 ; document consulté sur lemoniteur.fr le 13 octobre 2023", "text": "Il n’y a pas lieu dans le CCTP de préciser les différentes combinaisons et les valeurs de pondération de charges nominales, qui font l’objet de règles clairement établies dans les différents CCTG (sauf cas rares où le concepteur souhaite prendre en compte un phénomène particulier)." } ], "glosses": [ "Document contractuel qui rassemble des clauses techniques génériques à un type de contrats, qu’il s’agisse d’un marché public ou privé." ], "id": "fr-CCTG-fr-noun-t5Y9UnCK", "raw_tags": [ "Droit des obligations", "Droit administratif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.se.te.ʒe\\" } ], "synonyms": [ { "word": "cahier des clauses techniques générales" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "CCTG" }
{ "anagrams": [ { "word": "CGCT" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Sigles en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Sigle) Initiales de cahier des clauses techniques générales." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "cahier des clauses administratives générales" }, { "word": "cahier des clauses administratives particulières" }, { "word": "cahier des clauses techniques particulières" }, { "word": "CCAG" }, { "word": "CCAP" }, { "word": "CCTP" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit administratif", "Lexique en français du droit des obligations" ], "examples": [ { "ref": "SYNTEC, La mission VISA pour les ouvrages d’infrastructure, novembre 2005 ; document consulté sur lemoniteur.fr le 13 octobre 2023", "text": "Il n’y a pas lieu dans le CCTP de préciser les différentes combinaisons et les valeurs de pondération de charges nominales, qui font l’objet de règles clairement établies dans les différents CCTG (sauf cas rares où le concepteur souhaite prendre en compte un phénomène particulier)." } ], "glosses": [ "Document contractuel qui rassemble des clauses techniques génériques à un type de contrats, qu’il s’agisse d’un marché public ou privé." ], "raw_tags": [ "Droit des obligations", "Droit administratif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.se.te.ʒe\\" } ], "synonyms": [ { "word": "cahier des clauses techniques générales" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "CCTG" }
Download raw JSONL data for CCTG meaning in Français (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.