"-là" meaning in Français

See -là in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: \la\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi--là.wav , LL-Q150 (fra)-Totodu74--là.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma--là.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--là.wav
  1. (ce…-là) Renforce l’adjectif démonstratif ce avec une distance contextuelle, soit spatiale soit temporelle, et avec un contraste par rapport aux autres éléments.
    Sense id: fr--là-fr-particle-FWwWeER4 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cela, celle-là, celles-là, celui-là, ceux-là Related terms: Translations (Ce …-là): jener (Allemand), that (Anglais), (nà) (Chinois), (jeo) (Coréen), (geu) (Coréen), for tiu (Espéranto), あの (ano) (Japonais), istic (Latin), -lo (Normand), iyo (Shingazidja)
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "-ci"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Enclitiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cela"
    },
    {
      "word": "celle-là"
    },
    {
      "word": "celles-là"
    },
    {
      "word": "celui-là"
    },
    {
      "word": "ceux-là"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) De l’adverbe de lieu là."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "enclitique"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "là"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Joseph André Roubaud, Nouveaux Synonymes François, Volume 2, à Paris chez Moutard, 1785, page 237",
          "text": "Pour indiquer le caractere commun d’une Nation, remarqué dans divers individus, vous direz ces gens-là."
        },
        {
          "text": "Cette année-là."
        },
        {
          "ref": "Richard Latendresse, « Malchanceux, ces démocrates! », dans Le journal de Montréal,1ᵉʳ novembre 2020",
          "text": "Vraiment, faut être fêlé pour vouloir cette job-là."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Maltais, Doit-on craindre le nouveau variant du coronavirus?, radio-canada.ca, 21 décembre 2020",
          "text": "\"Même si le variant du Royaume-Uni a subi une série de changement au niveau de la protéine, il faudrait vraiment que ces changements-là soient assez nombreux\" pour le rendre inopérant, conclut M. Barbeau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ce…-là) Renforce l’adjectif démonstratif ce avec une distance contextuelle, soit spatiale soit temporelle, et avec un contraste par rapport aux autres éléments."
      ],
      "id": "fr--là-fr-particle-FWwWeER4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi--là.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi--là.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi--là.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi--là.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi--là.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi--là.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74--là.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Totodu74--là.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74--là.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Totodu74--là.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74--là.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Annecy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74--là.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma--là.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--là.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--là.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--là.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--là.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma--là.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--là.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--là.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--là.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--là.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--là.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--là.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "jener"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "that"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "nà",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "那"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jeo",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "저"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "geu",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "그"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "for tiu"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ano",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "あの"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "istic"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "-lo"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "iyo"
    }
  ],
  "word": "-là"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "-ci"
    }
  ],
  "categories": [
    "Enclitiques en français",
    "Lemmes en français",
    "Particules en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en shingazidja",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cela"
    },
    {
      "word": "celle-là"
    },
    {
      "word": "celles-là"
    },
    {
      "word": "celui-là"
    },
    {
      "word": "ceux-là"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) De l’adverbe de lieu là."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "enclitique"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "là"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Joseph André Roubaud, Nouveaux Synonymes François, Volume 2, à Paris chez Moutard, 1785, page 237",
          "text": "Pour indiquer le caractere commun d’une Nation, remarqué dans divers individus, vous direz ces gens-là."
        },
        {
          "text": "Cette année-là."
        },
        {
          "ref": "Richard Latendresse, « Malchanceux, ces démocrates! », dans Le journal de Montréal,1ᵉʳ novembre 2020",
          "text": "Vraiment, faut être fêlé pour vouloir cette job-là."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Maltais, Doit-on craindre le nouveau variant du coronavirus?, radio-canada.ca, 21 décembre 2020",
          "text": "\"Même si le variant du Royaume-Uni a subi une série de changement au niveau de la protéine, il faudrait vraiment que ces changements-là soient assez nombreux\" pour le rendre inopérant, conclut M. Barbeau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(ce…-là) Renforce l’adjectif démonstratif ce avec une distance contextuelle, soit spatiale soit temporelle, et avec un contraste par rapport aux autres éléments."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi--là.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi--là.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi--là.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi--là.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi--là.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi--là.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74--là.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Totodu74--là.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74--là.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Totodu74--là.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74--là.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Annecy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74--là.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma--là.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--là.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--là.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--là.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma--là.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma--là.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--là.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--là.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--là.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--là.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00--là.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00--là.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "jener"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "that"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "nà",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "那"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jeo",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "저"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "geu",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "그"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "for tiu"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ano",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "あの"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "istic"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "-lo"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Ce …-là",
      "word": "iyo"
    }
  ],
  "word": "-là"
}

Download raw JSONL data for -là meaning in Français (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.