"zut au berger" meaning in Français

See zut au berger in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-zut au berger.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zut au berger.wav
  1. « Exclamation de l'argot des gamins, par laquelle ils se défient à courir, à jouer, etc. » (Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte, article “Zut au ber … ger !” ; C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 482.)
    Sense id: fr-zut_au_berger-fr-intj-iS120HLK
  2. On remarquera les points de suspension qui coupent le mot berger dans l'intitulé de l'article du dictionnaire d'Alfred Delvau, qui n'en donne point d'explication. Faut-il en penser qu'à l'origine tout du moins, cette interjection devait s'adapter à la durée d'un geste conventionnel ? Ou que la seconde syllabe du mot berger n'est là que pour rattraper un mot malsonnant inachevé (resterait à trouver lequel) qui commence par la première ?
    Sense id: fr-zut_au_berger-fr-intj-7GUikes1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: zut-au-berger

Download JSONL data for zut au berger meaning in Français (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions interjectives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zut-au-berger"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de zut et de berger."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Labiche, La fille bien gardée, scène III, dans le Théâtre complet d'Eugène Labiche, tome Iᵉʳ ; Calmann-Lévy éditeur, Paris, 1893, page 282",
          "text": "Berthe, lui donnant une tape.— Pas ça !\nSaint-Germain.— Ah ! (criant) Zut ! au berger !\nBerthe.— Pas ça !"
        },
        {
          "ref": "Jules-Juteau, Souhaits d'une gamine, dans Le Caveau, vingt-neuvième volume [29^(ième) année] ; A. Appert imprimeur-éditeur, Chaumerot libraire et Garnier frères, Paris, 1863, page 210",
          "text": "Ah ! Si j'pouvais jouer comm'les garçons,\nJe s'rais la plus heureus'des filles.\nJ'voudrais pouvoir crier à perdre haleine,\nZut au berger !, et, sans craindre le loup,\nChasser le lièvre ou l'oiseau dans la plaine,\nEt dans un tir lâcher aussi mon coup."
        },
        {
          "ref": "Professeur Charles Lasègue, Études médicales, tome second, IV: Études cliniques, De l'alcoolisme subaigu ; Asselin et Cⁱᵉ éditeurs, Paris, 1884, page 175",
          "text": "Les accès alcooliques se répètent et les actes bizarres se multiplient. Une fois, il sort avec quatre chandelles allumées, les pose dans des tuyaux de fonte destinés à des conduites d'eau et déposés sur une des places de son quartier, et va d'un tuyau à l'autre en criant : « Zut au berger ! » Il est arrêté et reconduit à son domicile."
        },
        {
          "ref": "Roger Peyrefitte, Les amitiés particulières ; Éditions Flammarion, Paris, 1955, page 236",
          "text": "La délicatesse orientale de ce réveil au parfum d'une rose avait cessé d'être à son goût. Il avait eu envie de s'écrier à haute voix : « Zut à la rose ! » comme il criait, quand il jouait, petit garçon : « Zut au berger ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "« Exclamation de l'argot des gamins, par laquelle ils se défient à courir, à jouer, etc. » (Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte, article “Zut au ber … ger !” ; C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 482.)"
      ],
      "id": "fr-zut_au_berger-fr-intj-iS120HLK"
    },
    {
      "glosses": [
        "On remarquera les points de suspension qui coupent le mot berger dans l'intitulé de l'article du dictionnaire d'Alfred Delvau, qui n'en donne point d'explication. Faut-il en penser qu'à l'origine tout du moins, cette interjection devait s'adapter à la durée d'un geste conventionnel ? Ou que la seconde syllabe du mot berger n'est là que pour rattraper un mot malsonnant inachevé (resterait à trouver lequel) qui commence par la première ?"
      ],
      "id": "fr-zut_au_berger-fr-intj-7GUikes1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-zut au berger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-zut_au_berger.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-zut_au_berger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-zut_au_berger.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-zut_au_berger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-zut au berger.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zut au berger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zut_au_berger.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zut_au_berger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zut_au_berger.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zut_au_berger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zut au berger.wav"
    }
  ],
  "word": "zut au berger"
}
{
  "categories": [
    "Locutions interjectives en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zut-au-berger"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de zut et de berger."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Labiche, La fille bien gardée, scène III, dans le Théâtre complet d'Eugène Labiche, tome Iᵉʳ ; Calmann-Lévy éditeur, Paris, 1893, page 282",
          "text": "Berthe, lui donnant une tape.— Pas ça !\nSaint-Germain.— Ah ! (criant) Zut ! au berger !\nBerthe.— Pas ça !"
        },
        {
          "ref": "Jules-Juteau, Souhaits d'une gamine, dans Le Caveau, vingt-neuvième volume [29^(ième) année] ; A. Appert imprimeur-éditeur, Chaumerot libraire et Garnier frères, Paris, 1863, page 210",
          "text": "Ah ! Si j'pouvais jouer comm'les garçons,\nJe s'rais la plus heureus'des filles.\nJ'voudrais pouvoir crier à perdre haleine,\nZut au berger !, et, sans craindre le loup,\nChasser le lièvre ou l'oiseau dans la plaine,\nEt dans un tir lâcher aussi mon coup."
        },
        {
          "ref": "Professeur Charles Lasègue, Études médicales, tome second, IV: Études cliniques, De l'alcoolisme subaigu ; Asselin et Cⁱᵉ éditeurs, Paris, 1884, page 175",
          "text": "Les accès alcooliques se répètent et les actes bizarres se multiplient. Une fois, il sort avec quatre chandelles allumées, les pose dans des tuyaux de fonte destinés à des conduites d'eau et déposés sur une des places de son quartier, et va d'un tuyau à l'autre en criant : « Zut au berger ! » Il est arrêté et reconduit à son domicile."
        },
        {
          "ref": "Roger Peyrefitte, Les amitiés particulières ; Éditions Flammarion, Paris, 1955, page 236",
          "text": "La délicatesse orientale de ce réveil au parfum d'une rose avait cessé d'être à son goût. Il avait eu envie de s'écrier à haute voix : « Zut à la rose ! » comme il criait, quand il jouait, petit garçon : « Zut au berger ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "« Exclamation de l'argot des gamins, par laquelle ils se défient à courir, à jouer, etc. » (Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte, article “Zut au ber … ger !” ; C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 482.)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "On remarquera les points de suspension qui coupent le mot berger dans l'intitulé de l'article du dictionnaire d'Alfred Delvau, qui n'en donne point d'explication. Faut-il en penser qu'à l'origine tout du moins, cette interjection devait s'adapter à la durée d'un geste conventionnel ? Ou que la seconde syllabe du mot berger n'est là que pour rattraper un mot malsonnant inachevé (resterait à trouver lequel) qui commence par la première ?"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-zut au berger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-zut_au_berger.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-zut_au_berger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-zut_au_berger.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-zut_au_berger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-zut au berger.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zut au berger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zut_au_berger.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zut_au_berger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zut_au_berger.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zut_au_berger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zut au berger.wav"
    }
  ],
  "word": "zut au berger"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.