"yéyé" meaning in Français

See yéyé in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: yéyés [plural, masculine], yéyée [singular, feminine], yéyées [plural, feminine]
  1. Relatif à ce phénomène de mode.
    Sense id: fr-yéyé-fr-adj-TEve-Exe Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: sixties

Noun

IPA: \je.je\, \je.je\, je.je Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yéyé.wav Forms: yéyés [plural]
Rhymes: \je\
  1. Appellation propre à décrire la chanson populaire française de 1959 à 1968. Cette expression désigne les chansons puis les chanteurs eux-mêmes, puis enfin un phénomène de mode. Tags: singular
    Sense id: fr-yéyé-fr-noun-OaYrah8S Categories (other): Exemples en français, Genres musicaux en français Topics: music
  2. (Argot) Chaussure. Oh, les beaux yéyés ! Référence nécessaire
    Sense id: fr-yéyé-fr-noun-1s76zfYh Categories (other): Références nécessaires en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: yéyéfication Related terms: yé-yé Translations: pop music (Anglais), yéyé [feminine] (Italien), musica yéyé [feminine] (Italien)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans consonne en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\je\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "yéyéfication"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1963) Terme inventé par le sociologue Edgar Morin dans une chronique publiée dans le journal Le Monde le 8 juillet 1963, intitulée Le \" yé-yé \" : il utilise ce terme pour décrire le courant musical à la mode.",
    "Sans doute une francisation de l’anglais yeah! yeah! qui permettait de relancer le rythme et de masquer les mots manquants à des jeunes chanteurs qui ne maîtrisaient pas toujours la langue de leurs idoles outre-Manche ou outre-Atlantique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "yéyés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "yé-yé"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Genres musicaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Franquin, Gaston 6 — Des gaffes et des dégâts, éditions J.Dupuis & Fils, 1974, page 46",
          "text": "Mais j’y mets une condition: je ne veux pas voir chez vous ce gaffeur, ce yéyé, ce… ce… vous savez qui je veux dire…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appellation propre à décrire la chanson populaire française de 1959 à 1968. Cette expression désigne les chansons puis les chanteurs eux-mêmes, puis enfin un phénomène de mode."
      ],
      "id": "fr-yéyé-fr-noun-OaYrah8S",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Références nécessaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Argot) Chaussure. Oh, les beaux yéyés ! Référence nécessaire"
      ],
      "id": "fr-yéyé-fr-noun-1s76zfYh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\je.je\\"
    },
    {
      "ipa": "\\je.je\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav",
      "ipa": "je.je",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yéyé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yéyé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yéyé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yéyé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yéyé.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yéyé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pop music"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "yéyé"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "musica yéyé"
    }
  ],
  "word": "yéyé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans consonne en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1963) Terme inventé par le sociologue Edgar Morin dans une chronique publiée dans le journal Le Monde le 8 juillet 1963, intitulée Le \" yé-yé \" : il utilise ce terme pour décrire le courant musical à la mode.",
    "Sans doute une francisation de l’anglais yeah! yeah! qui permettait de relancer le rythme et de masquer les mots manquants à des jeunes chanteurs qui ne maîtrisaient pas toujours la langue de leurs idoles outre-Manche ou outre-Atlantique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "yéyés",
      "ipas": [
        "\\je.je\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "yéyée",
      "ipas": [
        "\\je.je\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "yéyées",
      "ipas": [
        "\\je.je\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "sixties"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Coïs, Tchoi : L'homme aux Doigts de Fée, Lulu.com, 2009, p. 77",
          "text": "Nous dansions sur les chansons yéyé et sur les slows langoureux avec les premiers tourne-disques à pile, une vraie révolution pour l'époque, de la musique sans électricité. Quel progrès !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à ce phénomène de mode."
      ],
      "id": "fr-yéyé-fr-adj-TEve-Exe"
    }
  ],
  "word": "yéyé"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Mots sans consonne en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\je\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "yéyéfication"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1963) Terme inventé par le sociologue Edgar Morin dans une chronique publiée dans le journal Le Monde le 8 juillet 1963, intitulée Le \" yé-yé \" : il utilise ce terme pour décrire le courant musical à la mode.",
    "Sans doute une francisation de l’anglais yeah! yeah! qui permettait de relancer le rythme et de masquer les mots manquants à des jeunes chanteurs qui ne maîtrisaient pas toujours la langue de leurs idoles outre-Manche ou outre-Atlantique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "yéyés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "yé-yé"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Genres musicaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Franquin, Gaston 6 — Des gaffes et des dégâts, éditions J.Dupuis & Fils, 1974, page 46",
          "text": "Mais j’y mets une condition: je ne veux pas voir chez vous ce gaffeur, ce yéyé, ce… ce… vous savez qui je veux dire…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appellation propre à décrire la chanson populaire française de 1959 à 1968. Cette expression désigne les chansons puis les chanteurs eux-mêmes, puis enfin un phénomène de mode."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Références nécessaires en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "glosses": [
        "(Argot) Chaussure. Oh, les beaux yéyés ! Référence nécessaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\je.je\\"
    },
    {
      "ipa": "\\je.je\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav",
      "ipa": "je.je",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-yéyé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yéyé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yéyé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yéyé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yéyé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-yéyé.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-yéyé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pop music"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "yéyé"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "musica yéyé"
    }
  ],
  "word": "yéyé"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Mots sans consonne en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1963) Terme inventé par le sociologue Edgar Morin dans une chronique publiée dans le journal Le Monde le 8 juillet 1963, intitulée Le \" yé-yé \" : il utilise ce terme pour décrire le courant musical à la mode.",
    "Sans doute une francisation de l’anglais yeah! yeah! qui permettait de relancer le rythme et de masquer les mots manquants à des jeunes chanteurs qui ne maîtrisaient pas toujours la langue de leurs idoles outre-Manche ou outre-Atlantique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "yéyés",
      "ipas": [
        "\\je.je\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "yéyée",
      "ipas": [
        "\\je.je\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "yéyées",
      "ipas": [
        "\\je.je\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "sixties"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Coïs, Tchoi : L'homme aux Doigts de Fée, Lulu.com, 2009, p. 77",
          "text": "Nous dansions sur les chansons yéyé et sur les slows langoureux avec les premiers tourne-disques à pile, une vraie révolution pour l'époque, de la musique sans électricité. Quel progrès !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à ce phénomène de mode."
      ]
    }
  ],
  "word": "yéyé"
}

Download raw JSONL data for yéyé meaning in Français (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.