See y avoir de l’électricité dans l’air in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes impersonnels en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joséphin Peladan, La décadence latine (Éthopée), tome IX : La Gynandre, Paris : chez Dentu, 1891, p. 237", "text": "Alors la causerie générale ressemblait étrangement, moins les poses et l'extériorité grossière, à un souper d'hommes. Jamais d'idée générale, des brochettes d'anecdotes et des discussions sur des riens : pour peu qu'il y eût de l'électricité dans l'air ou que Och eût joué des parties du Vaisseau Fantôme, les Teutes s'assombrissaient, d'autres tentaient de s’aller coucher et chassées par l’insommie revenaient en peignoir dans le petit salon des veillées." }, { "ref": "Daniel Rondeau, Dans la marche du temps, éd. Grasset, 2004, chap. 8", "text": "Tous les copains réunis dans des cafés où ils avaient passé l'essentiel de la journée s'étaient fait raconter cent fois la même histoire. Il y avait de l'électricité dans l'air, les esprits s'échauffaient, des cris fusaient de toutes les tables avec beaucoup de gesticulations. Certains chantaient l'hymne des grévistes: […]." }, { "ref": "Thierry Cazeneuve & Pierre Chany, La fabuleuse histoire du Tour de France, Éditions de la Martinière, 2011, p. 237", "text": "Il y avait de l'électricité dans l'air et Gerben Karstens menaçait de faire un éclat. Une nature explosive que ce Karstens, qui avait reçu une éducation on ne peut plus bourgeoise." } ], "glosses": [ "Cette expression s’emploie pour désigner une atmosphère tendue ou agitée." ], "id": "fr-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air-fr-verb-WGgT4HWX", "tags": [ "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.j‿a.vwaʁ də l‿e.lɛk.tʁi.si.te dɑ̃ l‿ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-y avoir de l’électricité dans l’air.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-y avoir de l’électricité dans l’air.wav" } ], "word": "y avoir de l’électricité dans l’air" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes impersonnels en français" ], "examples": [ { "ref": "Joséphin Peladan, La décadence latine (Éthopée), tome IX : La Gynandre, Paris : chez Dentu, 1891, p. 237", "text": "Alors la causerie générale ressemblait étrangement, moins les poses et l'extériorité grossière, à un souper d'hommes. Jamais d'idée générale, des brochettes d'anecdotes et des discussions sur des riens : pour peu qu'il y eût de l'électricité dans l'air ou que Och eût joué des parties du Vaisseau Fantôme, les Teutes s'assombrissaient, d'autres tentaient de s’aller coucher et chassées par l’insommie revenaient en peignoir dans le petit salon des veillées." }, { "ref": "Daniel Rondeau, Dans la marche du temps, éd. Grasset, 2004, chap. 8", "text": "Tous les copains réunis dans des cafés où ils avaient passé l'essentiel de la journée s'étaient fait raconter cent fois la même histoire. Il y avait de l'électricité dans l'air, les esprits s'échauffaient, des cris fusaient de toutes les tables avec beaucoup de gesticulations. Certains chantaient l'hymne des grévistes: […]." }, { "ref": "Thierry Cazeneuve & Pierre Chany, La fabuleuse histoire du Tour de France, Éditions de la Martinière, 2011, p. 237", "text": "Il y avait de l'électricité dans l'air et Gerben Karstens menaçait de faire un éclat. Une nature explosive que ce Karstens, qui avait reçu une éducation on ne peut plus bourgeoise." } ], "glosses": [ "Cette expression s’emploie pour désigner une atmosphère tendue ou agitée." ], "tags": [ "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.j‿a.vwaʁ də l‿e.lɛk.tʁi.si.te dɑ̃ l‿ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-y avoir de l’électricité dans l’air.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_de_l’électricité_dans_l’air.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-y avoir de l’électricité dans l’air.wav" } ], "word": "y avoir de l’électricité dans l’air" }
Download raw JSONL data for y avoir de l’électricité dans l’air meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.