"welsh" meaning in Français

See welsh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \wɛlʃ\, \wɛlʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav Forms: welshs [plural], welsh rarebit, welshe
Rhymes: \ɛlʃ\
  1. Plat gallois à base de cheddar fondu.
    Sense id: fr-welsh-fr-noun-COKIKKMf Categories (other): Exemples en français, Préparations culinaires en français Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \wɛlʃ\, \wɛlʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav
Rhymes: \ɛlʃ\
  1. Race de petit cheval de selle (poney) originaire du Pays de Galles, ressemblant à un pur-sang arabe en miniature, et dont la taille au garrot est de 1,20 à 1,47 m : saut d'obstacles, CCE, randonnée, jeux, dressage, attelage.
    Sense id: fr-welsh-fr-noun--ekKvlsR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: poney gallois Hypernyms: poney, cheval de sport, cheval de selle Hypernyms (Equus caballus): cheval Translations: Welsh-pony (Allemand), Welsh (Anglais), merlyn Gymreig [masculine] (Gallois)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chevaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛlʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du mot anglais welsh (gallois, du pays de Galles)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "welshs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "welsh rarebit"
    },
    {
      "form": "welshe"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 338",
          "text": "« Qu’est-ce qui fait ça… C’est Fo-Forain ? Charles, un welsch, je vous prie… Excusez-moi, il faut que j’aille dire un… un mot à la dame du co…comptoir. »"
        },
        {
          "text": "Le Concours International du Welsh revient à Lille pour sa deuxième édition en 2024, et cet événement promet de ravir les amateurs de cuisine et de fromages fondus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plat gallois à base de cheddar fondu."
      ],
      "id": "fr-welsh-fr-noun-COKIKKMf",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛlʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛlʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛlʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "welsh"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chevaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛlʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du mot anglais welsh (gallois, du pays de Galles)."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Equus caballus",
      "word": "cheval"
    },
    {
      "word": "poney"
    },
    {
      "word": "cheval de sport"
    },
    {
      "word": "cheval de selle"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Peut être utilisé avec une majuscule (Welsh) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Race de petit cheval de selle (poney) originaire du Pays de Galles, ressemblant à un pur-sang arabe en miniature, et dont la taille au garrot est de 1,20 à 1,47 m : saut d'obstacles, CCE, randonnée, jeux, dressage, attelage."
      ],
      "id": "fr-welsh-fr-noun--ekKvlsR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛlʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛlʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛlʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "poney gallois"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Welsh-pony"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Welsh"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "merlyn Gymreig"
    }
  ],
  "word": "welsh"
}
{
  "categories": [
    "Chevaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛlʃ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du mot anglais welsh (gallois, du pays de Galles)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "welshs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "welsh rarebit"
    },
    {
      "form": "welshe"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Préparations culinaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 338",
          "text": "« Qu’est-ce qui fait ça… C’est Fo-Forain ? Charles, un welsch, je vous prie… Excusez-moi, il faut que j’aille dire un… un mot à la dame du co…comptoir. »"
        },
        {
          "text": "Le Concours International du Welsh revient à Lille pour sa deuxième édition en 2024, et cet événement promet de ravir les amateurs de cuisine et de fromages fondus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plat gallois à base de cheddar fondu."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛlʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛlʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛlʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "welsh"
}

{
  "categories": [
    "Chevaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛlʃ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en gallois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du mot anglais welsh (gallois, du pays de Galles)."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Equus caballus",
      "word": "cheval"
    },
    {
      "word": "poney"
    },
    {
      "word": "cheval de sport"
    },
    {
      "word": "cheval de selle"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Peut être utilisé avec une majuscule (Welsh) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Race de petit cheval de selle (poney) originaire du Pays de Galles, ressemblant à un pur-sang arabe en miniature, et dont la taille au garrot est de 1,20 à 1,47 m : saut d'obstacles, CCE, randonnée, jeux, dressage, attelage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛlʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛlʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛlʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-welsh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-welsh.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "poney gallois"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Welsh-pony"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Welsh"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "merlyn Gymreig"
    }
  ],
  "word": "welsh"
}

Download raw JSONL data for welsh meaning in Français (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.