"voir venir" meaning in Français

See voir venir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \vwaʁ və.niʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voir venir.wav
  1. Se rendre compte de quelque chose et anticiper une réaction.
    Sense id: fr-voir_venir-fr-verb-nZFAIKje Categories (other): Exemples en français
  2. Ne pas se presser, laisser les choses se développer et réagir de façon appropriée.
    Sense id: fr-voir_venir-fr-verb-xd6LAlVl Categories (other): Exemples en français
  3. Découvrir un dessein, et déjouer un jeu ou un tour. Tags: analogy, figuratively
    Sense id: fr-voir_venir-fr-verb-q3Pla9A6 Categories (other): Analogies en français, Exemples en français, Métaphores en français
  4. Avoir les moyens ou la possibilité de réagir, de résister. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-voir_venir-fr-verb-BKBpFrsX Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Deviner les intentions de quelqu’un :): lire en quelqu’un comme dans un livre ouvert Derived forms: voir venir le grain
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "voir venir le grain"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "La grande affaire du jour fut l'œuvre du prêtre dont personne n'attendait rien et que personne ne vit venir."
        },
        {
          "ref": "Anne Perry, Meurtres souterrains, traduit de l'anglais par Alexis Champon, chap. 8, Paris : Éditions de la Loupe, 2006 & éd. 10/18, 2011",
          "text": "Clacton hésitait. […]. Les mouches avaient changé d'âne et il n’avait rien vu venir."
        },
        {
          "ref": "Stéphane Lauer et Sylvie Kauffmann, Face au coronavirus, une Amérique aux pieds d’argile, Le Monde. Mis en ligne le 13 mai 2020",
          "text": "Mais si le Covid-19 a fait des dégâts partout, son offensive aux Etats-Unis est particulièrement cruelle : au-delà du bilan humain – près de 80 000 morts, 1,3 million de cas –, elle révèle les failles profondes du système économique, social et politique de la première puissance mondiale. Cette offensive, Donald Trump ne l’a pas vue venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se rendre compte de quelque chose et anticiper une réaction."
      ],
      "id": "fr-voir_venir-fr-verb-nZFAIKje"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aureliano Tonet, Déconfinement : à Paris, une réouverture des musées en trompe-l’œil, Le Monde. Mis en ligne le 11 mai 2020",
          "text": "Mais seuls les « petits » établissements, dont le « rayonnement » est « local » – dixit la terminologie officielle –, sont désormais autorisés à recevoir du public. Or, la quasi-totalité des musées de taille modeste ont préféré se laisser quelques jours pour voir venir : il n’en fallait pas plus pour que le Musée de l’illusion prenne la lumière."
        },
        {
          "text": "Toutes les mesures de précaution sont prises, il faut attendre et voir venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas se presser, laisser les choses se développer et réagir de façon appropriée."
      ],
      "id": "fr-voir_venir-fr-verb-xd6LAlVl",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patricia Chaira & Dorothée Lépine, L'impossible traque: Au cœur de l'anti-terrorisme, Éditions Fayard, 2016",
          "text": "On le voyait venir, le Bataclan. Avec le nombre d'attentats déjoués dans les mois précédents, c'était évident. Je suis même étonné que cela ne soit pas arrivé plus tôt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Découvrir un dessein, et déjouer un jeu ou un tour."
      ],
      "id": "fr-voir_venir-fr-verb-q3Pla9A6",
      "tags": [
        "analogy",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benoît Vitkine, En Russie, le coronavirus place le secteur privé au bord du gouffre, Le Monde. Mis en ligne le 9 avril 2020",
          "text": "La situation des finances russes, avec une dette faible et d’importantes réserves, permet de voir venir, mais, dans le secteur privé, c’est l’urgence qui domine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir les moyens ou la possibilité de réagir, de résister."
      ],
      "id": "fr-voir_venir-fr-verb-BKBpFrsX",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vwaʁ və.niʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voir venir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voir_venir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voir_venir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voir_venir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voir_venir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voir venir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Deviner les intentions de quelqu’un :",
      "word": "lire en quelqu’un comme dans un livre ouvert"
    }
  ],
  "word": "voir venir"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "voir venir le grain"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "La grande affaire du jour fut l'œuvre du prêtre dont personne n'attendait rien et que personne ne vit venir."
        },
        {
          "ref": "Anne Perry, Meurtres souterrains, traduit de l'anglais par Alexis Champon, chap. 8, Paris : Éditions de la Loupe, 2006 & éd. 10/18, 2011",
          "text": "Clacton hésitait. […]. Les mouches avaient changé d'âne et il n’avait rien vu venir."
        },
        {
          "ref": "Stéphane Lauer et Sylvie Kauffmann, Face au coronavirus, une Amérique aux pieds d’argile, Le Monde. Mis en ligne le 13 mai 2020",
          "text": "Mais si le Covid-19 a fait des dégâts partout, son offensive aux Etats-Unis est particulièrement cruelle : au-delà du bilan humain – près de 80 000 morts, 1,3 million de cas –, elle révèle les failles profondes du système économique, social et politique de la première puissance mondiale. Cette offensive, Donald Trump ne l’a pas vue venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se rendre compte de quelque chose et anticiper une réaction."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aureliano Tonet, Déconfinement : à Paris, une réouverture des musées en trompe-l’œil, Le Monde. Mis en ligne le 11 mai 2020",
          "text": "Mais seuls les « petits » établissements, dont le « rayonnement » est « local » – dixit la terminologie officielle –, sont désormais autorisés à recevoir du public. Or, la quasi-totalité des musées de taille modeste ont préféré se laisser quelques jours pour voir venir : il n’en fallait pas plus pour que le Musée de l’illusion prenne la lumière."
        },
        {
          "text": "Toutes les mesures de précaution sont prises, il faut attendre et voir venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas se presser, laisser les choses se développer et réagir de façon appropriée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patricia Chaira & Dorothée Lépine, L'impossible traque: Au cœur de l'anti-terrorisme, Éditions Fayard, 2016",
          "text": "On le voyait venir, le Bataclan. Avec le nombre d'attentats déjoués dans les mois précédents, c'était évident. Je suis même étonné que cela ne soit pas arrivé plus tôt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Découvrir un dessein, et déjouer un jeu ou un tour."
      ],
      "tags": [
        "analogy",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benoît Vitkine, En Russie, le coronavirus place le secteur privé au bord du gouffre, Le Monde. Mis en ligne le 9 avril 2020",
          "text": "La situation des finances russes, avec une dette faible et d’importantes réserves, permet de voir venir, mais, dans le secteur privé, c’est l’urgence qui domine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir les moyens ou la possibilité de réagir, de résister."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vwaʁ və.niʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voir venir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voir_venir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voir_venir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voir_venir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-voir_venir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-voir venir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Deviner les intentions de quelqu’un :",
      "word": "lire en quelqu’un comme dans un livre ouvert"
    }
  ],
  "word": "voir venir"
}

Download raw JSONL data for voir venir meaning in Français (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.