See vieux beau in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir vieux et beau, bel exemple illustrant l’importance de l’ordre des mots : vieux beau est péjoratif, beau vieux est plutôt flatteur." ], "forms": [ { "form": "vieux beaux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il ne semble pas y avoir d'équivalent féminin de cette locution.)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 157, 167 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Elle entra dans cette boutique en laissant son père occupé à regarder les fenêtres de la jolie petite dame qui, la veille, avait laissé son image au cœur du vieux Beau, comme pour y calmer la blessure qu’il allait recevoir, et il ne put s’empêcher de mettre en pratique le conseil de sa femme." }, { "bold_text_offsets": [ [ 293, 303 ] ], "ref": "Jules Barbey d'Aurevilly, Le Rideau cramoisi, 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, pages 20-21", "text": "Le vicomte de Brassard, qui ne s’est pas rendu (il vit encore, et je dirai comment, plus tard, car il vaut la peine de le savoir), le vicomte de Brassard était donc, à la minute où je montais dans la diligence de ***, ce que le monde, féroce comme une jeune femme, appelle malhonnêtement « un vieux beau. » Il est vrai que pour qui ne se paie pas de mots ou de chiffres dans cette question d’âge, où l’on n’a jamais que celui qu’on paraît avoir, le vicomte de Brassard pouvait passer pour « un beau » tout court." }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 52 ] ], "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 282", "text": "Les personnages sont Ulysse, qui n’est ni vieux beau, ni beau vieux, et Marie, oiselle perpétuellement effarouchée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 37 ] ], "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 504", "text": "Je me rappelle un très vieux « beau » de Londres, sorti de Thackeray, M. Hamilton Haydée, disant à Stanley, à l’inauguration du « Bath Club » par l’amiral Maxwell, dans Dover Street : « Vous, Stanley, vous serez à Westminster… »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 54 ] ], "ref": "Out-el-Kouloub, Nazira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », Édition Corrêa, 1940", "text": "Le général dont elle habite l’esprit est un vieux beau, qui se pavane volontiers en quête de fortune." }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 169 ] ], "ref": "Claire du 11/06/2015, Vieux beau ou beau vieux ?", "text": "L’âge rend-t-il les hommes plus séduisants ? Pas toujours ! Certains s’accrochent au physique de leurs 20 ans et rentrent directement dans la catégorie des « vieux beaux »." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 95 ] ], "ref": "Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 50", "text": "Monsieur Loyal, c’était Roger Lanzac, un personnage tout en long, teint farineux, un vieux beau cérémonieux à l’écœurante obséquiosité." } ], "glosses": [ "Homme qui malgré son âge cherche toujours à séduire." ], "id": "fr-vieux_beau-fr-noun--UdXOrXo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vjø bo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-vieux beau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-vieux_beau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-vieux_beau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-vieux_beau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-vieux_beau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-vieux beau.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "alter Beau" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "alter Playboy" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hagestolz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "old beau" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "old playboy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sugar daddy" } ], "word": "vieux beau" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir vieux et beau, bel exemple illustrant l’importance de l’ordre des mots : vieux beau est péjoratif, beau vieux est plutôt flatteur." ], "forms": [ { "form": "vieux beaux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il ne semble pas y avoir d'équivalent féminin de cette locution.)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 157, 167 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Elle entra dans cette boutique en laissant son père occupé à regarder les fenêtres de la jolie petite dame qui, la veille, avait laissé son image au cœur du vieux Beau, comme pour y calmer la blessure qu’il allait recevoir, et il ne put s’empêcher de mettre en pratique le conseil de sa femme." }, { "bold_text_offsets": [ [ 293, 303 ] ], "ref": "Jules Barbey d'Aurevilly, Le Rideau cramoisi, 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, pages 20-21", "text": "Le vicomte de Brassard, qui ne s’est pas rendu (il vit encore, et je dirai comment, plus tard, car il vaut la peine de le savoir), le vicomte de Brassard était donc, à la minute où je montais dans la diligence de ***, ce que le monde, féroce comme une jeune femme, appelle malhonnêtement « un vieux beau. » Il est vrai que pour qui ne se paie pas de mots ou de chiffres dans cette question d’âge, où l’on n’a jamais que celui qu’on paraît avoir, le vicomte de Brassard pouvait passer pour « un beau » tout court." }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 52 ] ], "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 282", "text": "Les personnages sont Ulysse, qui n’est ni vieux beau, ni beau vieux, et Marie, oiselle perpétuellement effarouchée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 37 ] ], "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil, Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 504", "text": "Je me rappelle un très vieux « beau » de Londres, sorti de Thackeray, M. Hamilton Haydée, disant à Stanley, à l’inauguration du « Bath Club » par l’amiral Maxwell, dans Dover Street : « Vous, Stanley, vous serez à Westminster… »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 54 ] ], "ref": "Out-el-Kouloub, Nazira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », Édition Corrêa, 1940", "text": "Le général dont elle habite l’esprit est un vieux beau, qui se pavane volontiers en quête de fortune." }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 169 ] ], "ref": "Claire du 11/06/2015, Vieux beau ou beau vieux ?", "text": "L’âge rend-t-il les hommes plus séduisants ? Pas toujours ! Certains s’accrochent au physique de leurs 20 ans et rentrent directement dans la catégorie des « vieux beaux »." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 95 ] ], "ref": "Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 50", "text": "Monsieur Loyal, c’était Roger Lanzac, un personnage tout en long, teint farineux, un vieux beau cérémonieux à l’écœurante obséquiosité." } ], "glosses": [ "Homme qui malgré son âge cherche toujours à séduire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vjø bo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-vieux beau.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-vieux_beau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-vieux_beau.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-vieux_beau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-vieux_beau.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-vieux beau.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "alter Beau" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "alter Playboy" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hagestolz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "old beau" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "old playboy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sugar daddy" } ], "word": "vieux beau" }
Download raw JSONL data for vieux beau meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.