See victuaille in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin victualia (« vivres, nourriture »), réfection sur ce mot latin de l'ancien mot vitaille « nourritures, vivre » (1138), usité jusqu'au dix-huitième siècle et dont sont dérivés avitailler, ravitailler ^([1]) ^([2])." ], "forms": [ { "form": "victuailles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Elle et lui causaient auprès du poêle, pendant que les invités allaient et venaient de la table des victuailles à la table des rafraîchissements." }, { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895", "text": "Les grenouilles sont un mets exquis quant aux cuisses, on le dit toutefois, car pour ma part je n'en ai jamais gouté ; ce batracien ne m'a jamais tenté en tant que victuailles, […]." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 352 de l’édition de 1921", "text": "C’est pas tout ça, mais où avez-vous fourré les victuailles qui étaient dans le kiosque ?" }, { "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans \"Trois contes de l'Amour et de la Mort\", 1940", "text": "L'autobus était bourré de paysans chargés de lourds paniers, de sacs de victuailles et accompagnés d'une marmaille d'enfant." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, p. 42.", "text": "Autour de moi, des groupes animés se pressent devant les boutiques de victuailles, et je flotte comme une épave au gré de ces flots vivants qui, quand ils submergent, caressent encore." }, { "text": "Voilà, à côté de nous, quatre ou cinq dauphins roses et gris sortant la tête de l'eau pour happer la victuaille." } ], "glosses": [ "Nourriture, provision de bouche. — Note d’usage : Il n’est guère usité qu’au pluriel." ], "id": "fr-victuaille-fr-noun-u~x2FEs6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vik.tɥaj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Provision de bouche", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wegzehrung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Provision de bouche", "tags": [ "plural" ], "word": "vittles" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Provision de bouche", "word": "vitualla" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Provision de bouche", "word": "vituallas" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Provision de bouche", "tags": [ "plural" ], "word": "vettovaglie" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Provision de bouche", "word": "vitalha" } ], "word": "victuaille" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin victualia (« vivres, nourriture »), réfection sur ce mot latin de l'ancien mot vitaille « nourritures, vivre » (1138), usité jusqu'au dix-huitième siècle et dont sont dérivés avitailler, ravitailler ^([1]) ^([2])." ], "forms": [ { "form": "victuailles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Elle et lui causaient auprès du poêle, pendant que les invités allaient et venaient de la table des victuailles à la table des rafraîchissements." }, { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895", "text": "Les grenouilles sont un mets exquis quant aux cuisses, on le dit toutefois, car pour ma part je n'en ai jamais gouté ; ce batracien ne m'a jamais tenté en tant que victuailles, […]." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 352 de l’édition de 1921", "text": "C’est pas tout ça, mais où avez-vous fourré les victuailles qui étaient dans le kiosque ?" }, { "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans \"Trois contes de l'Amour et de la Mort\", 1940", "text": "L'autobus était bourré de paysans chargés de lourds paniers, de sacs de victuailles et accompagnés d'une marmaille d'enfant." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, p. 42.", "text": "Autour de moi, des groupes animés se pressent devant les boutiques de victuailles, et je flotte comme une épave au gré de ces flots vivants qui, quand ils submergent, caressent encore." }, { "text": "Voilà, à côté de nous, quatre ou cinq dauphins roses et gris sortant la tête de l'eau pour happer la victuaille." } ], "glosses": [ "Nourriture, provision de bouche. — Note d’usage : Il n’est guère usité qu’au pluriel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vik.tɥaj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-victuaille.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Provision de bouche", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wegzehrung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Provision de bouche", "tags": [ "plural" ], "word": "vittles" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Provision de bouche", "word": "vitualla" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Provision de bouche", "word": "vituallas" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Provision de bouche", "tags": [ "plural" ], "word": "vettovaglie" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Provision de bouche", "word": "vitalha" } ], "word": "victuaille" }
Download raw JSONL data for victuaille meaning in Français (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.