"viaire" meaning in Français

See viaire in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \vjɛʁ\, \vjɛʁ\ Forms: viaires [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Se dit de ce qui a trait à la voie publique.
    Sense id: fr-viaire-fr-adj-n2iH4prP Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’administration
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: vial (Espagnol), vial [masculine, feminine] (Espagnol)

Noun

IPA: \vjɛʁ\, \vjɛʁ\ Forms: viaires [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Ensemble de voies (chemin, rue, etc.).
    Sense id: fr-viaire-fr-noun-N6aj2rt9 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: vial [masculine, feminine] (Espagnol)

Noun

IPA: \vjɛʁ\, \vjɛʁ\ Forms: viaires [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Pièce de métal d’un bassinet protégeant le visage et pouvant se relever ou se baisser.
    Sense id: fr-viaire-fr-noun-djDPS~Db
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "évirai"
    },
    {
      "word": "ivraie"
    },
    {
      "word": "Vieira"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "et (nom commun 1) (Date à préciser) Du latin via, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "viaires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Rocher, Un nouvel urbanisme pour Paris, dans la Revue des Deux Mondes, juillet-août 1988, Paris, p. 131",
          "text": "Il fallait, aussi, substituer aux grandes percées, rocades ou radiales, la continuation du réseau viaire parisien, en abandonnant la multitude d’alignements nouveaux envisagés à la période précédente et dont le résultat le plus tangible avait été la création de ces « dents creuses » qui déparent tant de rues parisiennes, sans espoir de voir l’alignement général de la voie réalisé dans un délai raisonnable."
        },
        {
          "ref": "Pascal Clerc, Les voyages de Maurice Zimmermann en Afrique du Nord (1908-1930) : pratiques spatiales et découpages de l’espace colonial, chap. 7 de Territoires impériaux : Une histoire spatiale du fait colonial, Éditions de la Sorbonne, 2012, OpenEdition Book, 2020, p. 160",
          "text": "C'est à dire ici, l'espace de la colonie dans la mesure où le réseau viaire est le résultat d'une politique coloniale et d'une pensée spatiale à la fois à l'échelle de la colonie, de ses relations avec la métropole et des relations entre les différentes parties d'un espace colonial composite."
        },
        {
          "ref": "Travaux & chantiers,treizeUrbain nᵒ 16, Société d’économie mixte d’aménagement de Paris, novembre 2013",
          "text": "La vue sera remodelée afin de s’intégrer à la trame viaire générale du projet d’aménagement du secteur Bruneseau nord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit de ce qui a trait à la voie publique."
      ],
      "id": "fr-viaire-fr-adj-n2iH4prP",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vial"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "vial"
    }
  ],
  "word": "viaire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "évirai"
    },
    {
      "word": "ivraie"
    },
    {
      "word": "Vieira"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "viaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "www.lhaylesroses.fr, 2007, page 17",
          "text": "Ces quartiers forment un paysage urbain assez dense en matière d’habitat mais également en matière de circulation car constitué d’un viaire important et plutôt étroit."
        },
        {
          "ref": "www.laboyeur.com, 2008",
          "text": "Ses marchés populeux, son éclectisme de monuments disparates et éclatés, ses rues biscornues tracant ^([sic : traçant]) un viaire entre radiales principales, ses surprises de détours en font une ville aux caractères indépendants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de voies (chemin, rue, etc.)."
      ],
      "id": "fr-viaire-fr-noun-N6aj2rt9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "vial"
    }
  ],
  "word": "viaire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "évirai"
    },
    {
      "word": "ivraie"
    },
    {
      "word": "Vieira"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à l'ancien français (« visage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "viaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "aviaire"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pièce de métal d’un bassinet protégeant le visage et pouvant se relever ou se baisser."
      ],
      "id": "fr-viaire-fr-noun-djDPS~Db"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "viaire"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "évirai"
    },
    {
      "word": "ivraie"
    },
    {
      "word": "Vieira"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "et (nom commun 1) (Date à préciser) Du latin via, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "viaires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’administration"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Rocher, Un nouvel urbanisme pour Paris, dans la Revue des Deux Mondes, juillet-août 1988, Paris, p. 131",
          "text": "Il fallait, aussi, substituer aux grandes percées, rocades ou radiales, la continuation du réseau viaire parisien, en abandonnant la multitude d’alignements nouveaux envisagés à la période précédente et dont le résultat le plus tangible avait été la création de ces « dents creuses » qui déparent tant de rues parisiennes, sans espoir de voir l’alignement général de la voie réalisé dans un délai raisonnable."
        },
        {
          "ref": "Pascal Clerc, Les voyages de Maurice Zimmermann en Afrique du Nord (1908-1930) : pratiques spatiales et découpages de l’espace colonial, chap. 7 de Territoires impériaux : Une histoire spatiale du fait colonial, Éditions de la Sorbonne, 2012, OpenEdition Book, 2020, p. 160",
          "text": "C'est à dire ici, l'espace de la colonie dans la mesure où le réseau viaire est le résultat d'une politique coloniale et d'une pensée spatiale à la fois à l'échelle de la colonie, de ses relations avec la métropole et des relations entre les différentes parties d'un espace colonial composite."
        },
        {
          "ref": "Travaux & chantiers,treizeUrbain nᵒ 16, Société d’économie mixte d’aménagement de Paris, novembre 2013",
          "text": "La vue sera remodelée afin de s’intégrer à la trame viaire générale du projet d’aménagement du secteur Bruneseau nord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit de ce qui a trait à la voie publique."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vial"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "vial"
    }
  ],
  "word": "viaire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "évirai"
    },
    {
      "word": "ivraie"
    },
    {
      "word": "Vieira"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "viaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "www.lhaylesroses.fr, 2007, page 17",
          "text": "Ces quartiers forment un paysage urbain assez dense en matière d’habitat mais également en matière de circulation car constitué d’un viaire important et plutôt étroit."
        },
        {
          "ref": "www.laboyeur.com, 2008",
          "text": "Ses marchés populeux, son éclectisme de monuments disparates et éclatés, ses rues biscornues tracant ^([sic : traçant]) un viaire entre radiales principales, ses surprises de détours en font une ville aux caractères indépendants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de voies (chemin, rue, etc.)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "vial"
    }
  ],
  "word": "viaire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "évirai"
    },
    {
      "word": "ivraie"
    },
    {
      "word": "Vieira"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à l'ancien français (« visage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "viaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "aviaire"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pièce de métal d’un bassinet protégeant le visage et pouvant se relever ou se baisser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "viaire"
}

Download raw JSONL data for viaire meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.