See vastitude in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin vastitudo." ], "forms": [ { "form": "vastitudes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tahar Djaout, L’invention du désert, 1987:44", "text": "La vastitude immémoriale du désert" }, { "ref": "Marc Heimer, Manuel Litran, Australie continent de l’aventure, Mondo, 1974, page 112", "text": "Pendant six cents kilomètres, vers le sud, il n’y a rien qu’un désert de galets ocres et les vastitudes salées du lac Eyre avec leur marées de natron figées pour l’éternité." }, { "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 236", "text": "La lune, quand on levait le tête la nuit, brillait fixement sur un monde dont on ressentait en soi la vastitude, le grouillement, sur des milliards d’individus." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIV", "text": "Je consentis donc au métro de Pyongyang, qui, selon lui — et c’était la vérité —, écrasait ceux de Moscou ou de Pékin, par la vastitude et le luxe de ses stations, son taux de fréquentation et la profondeur inouïe de ses galeries : elles offriraient même une protection en cas de guerre atomique." }, { "ref": "Claude Jasmin, Écrivain chassant aussi le bébé écureuil : journal, avril à août 2002, Éditions Trois-Pistoles, 2003, page 291", "text": "Notre culture, nos us et coutumes, notre histoire, notre avenir incertain, nos combats de résistance (2% au milieu de la vastitude anglo-saxonne), c'est de la schnoutte ! Ils n'aiment que la mosaïque de ghettos du centre-ville." } ], "glosses": [ "Vaste étendue." ], "id": "fr-vastitude-fr-noun-7GOYZcKM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, page 951", "text": "Et ce livre est magnifique, précisément parce qu’il montre la vastitude du sujet." }, { "ref": "Claude Lévi-Strauss, Discours de réception à l'Académie française, 27 juin 1974", "text": "D’autres l’ont dit avant moi : le plus grand titre de votre confrère à une gloire durable fut d’avoir été l’incomparable restaurateur de ce qu’il appelle « le fort langage » : celui qui va de Bossuet et Saint-Simon à Rousseau et à Chateaubriand, et qui, comme il l’écrit à propos de ce dernier : « dans de brusques déchirures de la page, développe soudain une vastitude pleine de musiques »." } ], "glosses": [ "État de ce qui est très étendu." ], "id": "fr-vastitude-fr-noun-HHIfBRMd", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vas.ti.tyd\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vastness" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "zabaltasun" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uitgestrektheid" } ], "word": "vastitude" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin vastitudo." ], "forms": [ { "form": "vastitudes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Tahar Djaout, L’invention du désert, 1987:44", "text": "La vastitude immémoriale du désert" }, { "ref": "Marc Heimer, Manuel Litran, Australie continent de l’aventure, Mondo, 1974, page 112", "text": "Pendant six cents kilomètres, vers le sud, il n’y a rien qu’un désert de galets ocres et les vastitudes salées du lac Eyre avec leur marées de natron figées pour l’éternité." }, { "ref": "Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 236", "text": "La lune, quand on levait le tête la nuit, brillait fixement sur un monde dont on ressentait en soi la vastitude, le grouillement, sur des milliards d’individus." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIV", "text": "Je consentis donc au métro de Pyongyang, qui, selon lui — et c’était la vérité —, écrasait ceux de Moscou ou de Pékin, par la vastitude et le luxe de ses stations, son taux de fréquentation et la profondeur inouïe de ses galeries : elles offriraient même une protection en cas de guerre atomique." }, { "ref": "Claude Jasmin, Écrivain chassant aussi le bébé écureuil : journal, avril à août 2002, Éditions Trois-Pistoles, 2003, page 291", "text": "Notre culture, nos us et coutumes, notre histoire, notre avenir incertain, nos combats de résistance (2% au milieu de la vastitude anglo-saxonne), c'est de la schnoutte ! Ils n'aiment que la mosaïque de ghettos du centre-ville." } ], "glosses": [ "Vaste étendue." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes littéraires en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, page 951", "text": "Et ce livre est magnifique, précisément parce qu’il montre la vastitude du sujet." }, { "ref": "Claude Lévi-Strauss, Discours de réception à l'Académie française, 27 juin 1974", "text": "D’autres l’ont dit avant moi : le plus grand titre de votre confrère à une gloire durable fut d’avoir été l’incomparable restaurateur de ce qu’il appelle « le fort langage » : celui qui va de Bossuet et Saint-Simon à Rousseau et à Chateaubriand, et qui, comme il l’écrit à propos de ce dernier : « dans de brusques déchirures de la page, développe soudain une vastitude pleine de musiques »." } ], "glosses": [ "État de ce qui est très étendu." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vas.ti.tyd\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vastness" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "zabaltasun" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uitgestrektheid" } ], "word": "vastitude" }
Download raw JSONL data for vastitude meaning in Français (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.