See us et coutumes in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appels de modèles incorrects:genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Expressions redondantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au pluriel uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "text": "(au sujet d'un arrêt de 1639) Georges Loüet écrit \"pour eftre le partage fait fuivant les us & Coutumes de Normandie.\" page 403 du Recueil de plusieurs notables arrests donnez en la cour de Parlement de Paris, pris des Mémoires de feu M. Maistre Georges Loüet,... / [et publié par Gabriel Michel de La Rochemaillet] ; reveu et augmenté... par feu Maistre Julien Brodeau,... Nouvelle... édition... augmentée d'un grand nombre d'arrests, rendus depuis peu", "time": "c. 1678" } ], "etymology_texts": [ "Composé de us, et et coutume." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la jurisprudence", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Oui, répondit le prieur Aymer ; mais chaque pays a ses us et coutumes ; […]" }, { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 241", "text": "L’Empire avait pour politique de se glisser autant que possible dans les us et coutumes des peuples dont il avait la charge, ce qui explique pour beaucoup, soit dit en passant, sa longévité." }, { "ref": "Claude Jasmin, Écrivain chassant aussi le bébé écureuil: journal, avril à août 2002, Éditions Trois-Pistoles, 2003, p. 291", "text": "Notre culture, nos us et coutumes, notre histoire, notre avenir incertain, nos combats de résistance (2% au milieu de la vastitude anglo-saxonne), c'est de la schnoutte! Ils n'aiment que la mosaïque de ghettos du centre-ville." } ], "glosses": [ "Usages traditionnels d’une région ou d’un groupe." ], "id": "fr-us_et_coutumes-fr-noun-9hSwu71H", "raw_tags": [ "Jurisprudence" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.s‿e ku.tym\\" }, { "ipa": "\\y.z‿e ku.tym\\" }, { "ipa": "\\y.s‿e ku.tym\\" }, { "ipa": "\\y.z‿e ku.tym\\" }, { "audio": "Fr-Paris--us et coutumes.ogg", "ipa": "ys e ku.tym", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/Fr-Paris--us_et_coutumes.ogg/Fr-Paris--us_et_coutumes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--us et coutumes.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-us et coutumes.wav", "ipa": "y.z‿e ku.tym", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us_et_coutumes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us_et_coutumes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-us et coutumes.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-us et coutumes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-us_et_coutumes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-us_et_coutumes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-us et coutumes.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-us et coutumes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-us_et_coutumes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-us_et_coutumes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-us et coutumes.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine", "plural-only" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zucht und Sitte" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "plural" ], "word": "Sitten und Gebräuche" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "plural" ], "word": "sæder og skikke" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "skik og brug" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "íthi ke éthima", "tags": [ "neuter", "dual" ], "word": "ήθη και έθιμα" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kanshū", "word": "慣習" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shikitari", "word": "しきたり" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "âda na mila", "word": "âɗa na mila" } ], "word": "us et coutumes" }
{ "categories": [ "Appels de modèles incorrects:genre", "Compositions en français", "Expressions redondantes en français", "Locutions nominales en français", "Mots au pluriel uniquement en français", "Traductions en allemand", "Traductions en danois", "Traductions en grec", "Traductions en japonais", "Traductions en shingazidja", "français" ], "etymology_examples": [ { "text": "(au sujet d'un arrêt de 1639) Georges Loüet écrit \"pour eftre le partage fait fuivant les us & Coutumes de Normandie.\" page 403 du Recueil de plusieurs notables arrests donnez en la cour de Parlement de Paris, pris des Mémoires de feu M. Maistre Georges Loüet,... / [et publié par Gabriel Michel de La Rochemaillet] ; reveu et augmenté... par feu Maistre Julien Brodeau,... Nouvelle... édition... augmentée d'un grand nombre d'arrests, rendus depuis peu", "time": "c. 1678" } ], "etymology_texts": [ "Composé de us, et et coutume." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la jurisprudence" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Oui, répondit le prieur Aymer ; mais chaque pays a ses us et coutumes ; […]" }, { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 241", "text": "L’Empire avait pour politique de se glisser autant que possible dans les us et coutumes des peuples dont il avait la charge, ce qui explique pour beaucoup, soit dit en passant, sa longévité." }, { "ref": "Claude Jasmin, Écrivain chassant aussi le bébé écureuil: journal, avril à août 2002, Éditions Trois-Pistoles, 2003, p. 291", "text": "Notre culture, nos us et coutumes, notre histoire, notre avenir incertain, nos combats de résistance (2% au milieu de la vastitude anglo-saxonne), c'est de la schnoutte! Ils n'aiment que la mosaïque de ghettos du centre-ville." } ], "glosses": [ "Usages traditionnels d’une région ou d’un groupe." ], "raw_tags": [ "Jurisprudence" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.s‿e ku.tym\\" }, { "ipa": "\\y.z‿e ku.tym\\" }, { "ipa": "\\y.s‿e ku.tym\\" }, { "ipa": "\\y.z‿e ku.tym\\" }, { "audio": "Fr-Paris--us et coutumes.ogg", "ipa": "ys e ku.tym", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/Fr-Paris--us_et_coutumes.ogg/Fr-Paris--us_et_coutumes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--us et coutumes.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-us et coutumes.wav", "ipa": "y.z‿e ku.tym", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us_et_coutumes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us_et_coutumes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-us et coutumes.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-us et coutumes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-us_et_coutumes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-us_et_coutumes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-us et coutumes.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-us et coutumes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-us_et_coutumes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-us_et_coutumes.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-us_et_coutumes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-us et coutumes.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine", "plural-only" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zucht und Sitte" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "plural" ], "word": "Sitten und Gebräuche" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "plural" ], "word": "sæder og skikke" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "skik og brug" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "íthi ke éthima", "tags": [ "neuter", "dual" ], "word": "ήθη και έθιμα" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kanshū", "word": "慣習" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shikitari", "word": "しきたり" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "âda na mila", "word": "âɗa na mila" } ], "word": "us et coutumes" }
Download raw JSONL data for us et coutumes meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.