"tuerie" meaning in Français

See tuerie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ty.ʁi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tuerie.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuerie.wav Forms: tueries [plural]
  1. Carnage ; massacre.
    Sense id: fr-tuerie-fr-noun-CdN8ISY5 Categories (other): Exemples en français
  2. Pour dire qu’il y a une foule épaisse, une cohue terrible. Tags: familiar, hyperbole
    Sense id: fr-tuerie-fr-noun-V9BDImro Categories (other): Exemples en français, Hyperboles en français, Termes familiers en français
  3. Pour désigner une chose d’une grande qualité et procurant un immense plaisir (principalement dans le domaine de la musique, du jeu vidéo et de la cuisine). Tags: familiar, hyperbole
  4. Action de mise à mort d'un animal.
    Sense id: fr-tuerie-fr-noun-rXMqnJRk
  5. Prix de revient de cette opération.
    Sense id: fr-tuerie-fr-noun-9gK2sbSc Categories (other): Lexique en français de la boucherie
  6. Abattoir. Tags: dated, metonymically
    Sense id: fr-tuerie-fr-noun-AxBK9-pA Categories (other): Exemples en français, Métonymies en français, Termes vieillis en français
  7. Abattoir à la ferme de moins de 10 000 volailles et lapins par an.
    Sense id: fr-tuerie-fr-noun-EjFBdxLU Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’agriculture Topics: agriculture
  8. Dans un abattoir, lieu de mise à mort.
    Sense id: fr-tuerie-fr-noun-R39EL4fv Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la boucherie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: contre-tuerie Translations: Gemetzel [neuter] (Allemand), Blutbad [neuter] (Allemand), killing (Anglais), lazhadeg [feminine] (Breton), pokolj ((1)) (Croate), rasap ((2)) (Croate), krvoproliće ((3)) (Croate), klati životinju ((4)) (Croate), cijena koštanja zaklanog ((5)) (Croate), za klati ((6)) (Croate), klati ((7)) (Croate), soba za klati ((8)) (Croate), matanza [feminine] (Espagnol), touwreye (Wallon), hatchreye (Wallon), mangonreye (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "eurite"
    },
    {
      "word": "Iturée"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -erie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "contre-tuerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1350)Dérivé de tuer, avec le suffixe -erie Le sens d’« abattoir » est le plus ancien ; il faut attendre le XVᵉ siècle pour le sens moderne."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tueries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Madame de Sévigné, « À Madame de Grignan, 16 mars 1672 », in Lettres choisies, Firmin Didot, 1846",
          "text": "Le personnage de Bajazet est glacé ; les mœurs des Turcs y sont mal observées, ils ne font point tant de façons pour se marier ; le dénoûment n’est point bien préparé ; on n’entre point dans les raisons de cette grande tuerie : il y a pourtant des choses agréables, mais rien de parfaitement beau, rien qui enlève, point de ces tirades de Corneille qui font frissonner."
        },
        {
          "ref": "Hervé Commère, Les Ronds dans l’eau, Fleuve Noir, 2011, chapitre XXIX",
          "text": "Je loue toutes ces coïncidences, je m’émerveille de cette tuerie perpignanaise, j’ai envie de rire."
        },
        {
          "ref": "Marcel Martinet, La Maison à l’abri, 1918",
          "text": "Parce qu’elle avait toujours pensé : l’inéluctable tuerie et la destruction des hommes, c’est ça la guerre, c’est ça seulement, et bien favorisés ceux qui ne laisseront dans l’engrenage qu’un lambeau de leur corps martyr."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les embarcations au fond des baies."
        },
        {
          "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 229",
          "text": "Au vrai j’entrevoyais que le conflit politique était le même en tous pays, et qu’il n’était autre qu’une révolte des esclaves contre les maîtres, chose qu’il fallait attendre, après cette tuerie imbécile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carnage ; massacre."
      ],
      "id": "fr-tuerie-fr-noun-CdN8ISY5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hyperboles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "N’allez pas là, c’est une vraie tuerie."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 75",
          "text": "Eh bien ! il a donné un bal, l’autre soir, il y avait tout ce qu’il y a de chic à Paris. Ce que j’aurais aimé y aller ! mais il fallait présenter sa carte d’invitation à la porte et je n’avais pas pu en avoir. Au fond j’aime autant ne pas y être allée, c’était une tuerie, je n’aurais rien vu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour dire qu’il y a une foule épaisse, une cohue terrible."
      ],
      "id": "fr-tuerie-fr-noun-V9BDImro",
      "tags": [
        "familiar",
        "hyperbole"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hyperboles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux vidéo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Martin Winckler, L’École des soignantes, P.O.L, Paris, 2019, page 252",
          "text": "Les soufflés au fromage sont une vraie tuerie. Renée a sorti d’on ne sait où six bouteilles de vin blanc que nous vidons les unes après les autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour désigner une chose d’une grande qualité et procurant un immense plaisir (principalement dans le domaine de la musique, du jeu vidéo et de la cuisine)."
      ],
      "id": "fr-tuerie-fr-noun-DCh3hyWA",
      "raw_tags": [
        "Jeux vidéo"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "hyperbole"
      ],
      "topics": [
        "cuisine",
        "music"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Action de mise à mort d'un animal."
      ],
      "id": "fr-tuerie-fr-noun-rXMqnJRk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la boucherie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prix de revient de cette opération."
      ],
      "id": "fr-tuerie-fr-noun-9gK2sbSc",
      "raw_tags": [
        "Boucherie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843",
          "text": "Faut-il mener deux moutons à la tuerie, bourgeois ? dit le garçon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abattoir."
      ],
      "id": "fr-tuerie-fr-noun-AxBK9-pA",
      "tags": [
        "dated",
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La France Agricole nᵒ 2938, 31 mai 2002",
          "text": "Les tueries particulières sont recensées par les services vétérinaires qui leur attribuent un numéro d’identification."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abattoir à la ferme de moins de 10 000 volailles et lapins par an."
      ],
      "id": "fr-tuerie-fr-noun-EjFBdxLU",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la boucherie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Luc Daub, Ces bêtes qu’on abat,L’Harmattan, 2009, ISBN 978-2-296-08424-7",
          "text": "Peut-être la faible production, c’est-à-dire la faible capacité des tueries, faisait-elle que les activités se déroulaient dans un calme apparent, le personnel ne subissant pas le stress des grands abattoirs où les cadences sont infernales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un abattoir, lieu de mise à mort."
      ],
      "id": "fr-tuerie-fr-noun-R39EL4fv",
      "raw_tags": [
        "Boucherie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ty.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tuerie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tuerie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tuerie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tuerie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tuerie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tuerie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuerie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tuerie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tuerie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tuerie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tuerie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuerie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gemetzel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Blutbad"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "killing"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lazhadeg"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "pokolj"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "rasap"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "krvoproliće"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(4)",
      "word": "klati životinju"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(5)",
      "word": "cijena koštanja zaklanog"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(6)",
      "word": "za klati"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(7)",
      "word": "klati"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(8)",
      "word": "soba za klati"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "matanza"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "touwreye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "hatchreye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "mangonreye"
    }
  ],
  "word": "tuerie"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "eurite"
    },
    {
      "word": "Iturée"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -erie",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "contre-tuerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1350)Dérivé de tuer, avec le suffixe -erie Le sens d’« abattoir » est le plus ancien ; il faut attendre le XVᵉ siècle pour le sens moderne."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tueries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Madame de Sévigné, « À Madame de Grignan, 16 mars 1672 », in Lettres choisies, Firmin Didot, 1846",
          "text": "Le personnage de Bajazet est glacé ; les mœurs des Turcs y sont mal observées, ils ne font point tant de façons pour se marier ; le dénoûment n’est point bien préparé ; on n’entre point dans les raisons de cette grande tuerie : il y a pourtant des choses agréables, mais rien de parfaitement beau, rien qui enlève, point de ces tirades de Corneille qui font frissonner."
        },
        {
          "ref": "Hervé Commère, Les Ronds dans l’eau, Fleuve Noir, 2011, chapitre XXIX",
          "text": "Je loue toutes ces coïncidences, je m’émerveille de cette tuerie perpignanaise, j’ai envie de rire."
        },
        {
          "ref": "Marcel Martinet, La Maison à l’abri, 1918",
          "text": "Parce qu’elle avait toujours pensé : l’inéluctable tuerie et la destruction des hommes, c’est ça la guerre, c’est ça seulement, et bien favorisés ceux qui ne laisseront dans l’engrenage qu’un lambeau de leur corps martyr."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les embarcations au fond des baies."
        },
        {
          "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 229",
          "text": "Au vrai j’entrevoyais que le conflit politique était le même en tous pays, et qu’il n’était autre qu’une révolte des esclaves contre les maîtres, chose qu’il fallait attendre, après cette tuerie imbécile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carnage ; massacre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Hyperboles en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "N’allez pas là, c’est une vraie tuerie."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 75",
          "text": "Eh bien ! il a donné un bal, l’autre soir, il y avait tout ce qu’il y a de chic à Paris. Ce que j’aurais aimé y aller ! mais il fallait présenter sa carte d’invitation à la porte et je n’avais pas pu en avoir. Au fond j’aime autant ne pas y être allée, c’était une tuerie, je n’aurais rien vu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour dire qu’il y a une foule épaisse, une cohue terrible."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "hyperbole"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Hyperboles en français",
        "Lexique en français de la cuisine",
        "Lexique en français de la musique",
        "Lexique en français des jeux vidéo",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Martin Winckler, L’École des soignantes, P.O.L, Paris, 2019, page 252",
          "text": "Les soufflés au fromage sont une vraie tuerie. Renée a sorti d’on ne sait où six bouteilles de vin blanc que nous vidons les unes après les autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour désigner une chose d’une grande qualité et procurant un immense plaisir (principalement dans le domaine de la musique, du jeu vidéo et de la cuisine)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jeux vidéo"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "hyperbole"
      ],
      "topics": [
        "cuisine",
        "music"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Action de mise à mort d'un animal."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la boucherie"
      ],
      "glosses": [
        "Prix de revient de cette opération."
      ],
      "raw_tags": [
        "Boucherie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métonymies en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843",
          "text": "Faut-il mener deux moutons à la tuerie, bourgeois ? dit le garçon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abattoir."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La France Agricole nᵒ 2938, 31 mai 2002",
          "text": "Les tueries particulières sont recensées par les services vétérinaires qui leur attribuent un numéro d’identification."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abattoir à la ferme de moins de 10 000 volailles et lapins par an."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la boucherie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Luc Daub, Ces bêtes qu’on abat,L’Harmattan, 2009, ISBN 978-2-296-08424-7",
          "text": "Peut-être la faible production, c’est-à-dire la faible capacité des tueries, faisait-elle que les activités se déroulaient dans un calme apparent, le personnel ne subissant pas le stress des grands abattoirs où les cadences sont infernales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un abattoir, lieu de mise à mort."
      ],
      "raw_tags": [
        "Boucherie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ty.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tuerie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tuerie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tuerie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tuerie.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tuerie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tuerie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuerie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tuerie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tuerie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tuerie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tuerie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuerie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gemetzel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Blutbad"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "killing"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lazhadeg"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "pokolj"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "rasap"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "krvoproliće"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(4)",
      "word": "klati životinju"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(5)",
      "word": "cijena koštanja zaklanog"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(6)",
      "word": "za klati"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(7)",
      "word": "klati"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(8)",
      "word": "soba za klati"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "matanza"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "touwreye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "hatchreye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "mangonreye"
    }
  ],
  "word": "tuerie"
}

Download raw JSONL data for tuerie meaning in Français (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.