See truchement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’arabe ترجمان, turǧumān (« interprète ») → voir drogman et targum.", "Ou peut-être du normand trucheman (vieux normand trusman ou trudeman) « homme de confiance »." ], "forms": [ { "form": "truchements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "trucheman" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Voyage de Paris à Java, 1832, réédition Gallimard, collection Folio, pages 52-53", "text": "Curieux de questionner le vieux Malais, elle me servit de truchement, et j’appris alors que les singes qui vivaient sous la protection immédiate de Toango étaient divisés en tribus." }, { "ref": "1=Société normande de géographie: Bulletin de l’année 1896)", "text": "Quand on ne peut pas se tirer d’affaire tout seul, on peut encore prendre à la douane de Galata quelque pauvre diable modeste et timide, porteur de valises et truchement, raccommodeur de boutons et commissionnaire corvéable à merci." }, { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 155", "text": "Je me hâtai d’en rire et priai la taupe de demander aux cormorans si leurs Excellences désiraient autre chose. Mon truchement obéit. Les pillards s’esclaffèrent." }, { "ref": "Jean Delisle, Interprètes au pays du castor, Presses de l'Université Laval, 2019, page 58", "text": "Malgré sa conduite libertine et scandaleuse, le premier truchement de Champlain sait se montrer généreux et sensible à l'injustice." }, { "ref": "Bouchard, Serge et Marie-Christine Lévesque (2014), De remarquables oubliés, tome 2 : Ils ont couru l'Amérique, Montréal, Lux Éditeur, p. 24-25.", "text": "Champlain, dès qu’il s’aventurait à l’extérieur de l’Habitation, avait absolument besoin d’un « truchement », comme on le disait alors, c’est-à-dire d’un interprète." } ], "glosses": [ "Personne ayant pour fonction de traduire oralement les paroles entre deux personnes parlant des langues différentes." ], "id": "fr-truchement-fr-noun-Jjv~P7j5", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Beaucoup de mes interlocuteurs me signalent encore, parmi les causes de la dépopulation du Lot, la conception qu'on a du suffrage universel en ces contrées, où l'homme politique doit accepter d'être, dans la métropole, le protecteur, le soutien, le truchement de ses mandants." } ], "glosses": [ "Porte-parole ou personne qui exprime la pensée, les intentions, d'une ou plusieurs autres personnes." ], "id": "fr-truchement-fr-noun-10clF2wq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les yeux sont les truchements du cœur." }, { "ref": "Honoré de Balzac, L’Enfant maudit, 1831", "text": "La musique, le plus sensuel des arts pour les âmes amoureuses, fut le truchement de leurs idées." } ], "glosses": [ "Ce qui fait comprendre ce que l’on n’exprime pas par des paroles." ], "id": "fr-truchement-fr-noun-jkInk0-D", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, En route, 1895", "text": "Je ne puis m’approcher de l’autel, sans le secours d’un truchement, sans le renfort d’un prêtre." }, { "ref": "Romain Ducoulombier, Le premier communisme français (1917-1925) Un homme nouveau pour régénérer le socialisme, Les Notes de la Fondation Jean-Jaurès — Histoire et Mémoire, N°42, août 2004, page 8", "text": "Ces ignorances furent le terreau sur lequel s’épanouirent l’influence puis l’emprise que le bolchevisme gagna sur les nouveaux partis communistes, par le truchement de la IIIᵉ Internationale." }, { "ref": "Séraphine (dessins) et Thilde Barboni (scénario), Rose dʼÉlisabethville, 1960-1961. Marcinelle ; Paris : éditions Dupuis, collection « Aire libre », 2010. 70 p. ; 31 cm. ISBN 978-2-8001-4702-4, page 45", "text": "— Que dois-je faire alors ? — Je vais vous envoyer un truchement. — Quoi ? — Un intermédiaire, si vous préférez… Je vous recontacterai." } ], "glosses": [ "Intermédiaire ; entremise ; moyen employé." ], "id": "fr-truchement-fr-noun-vs0Ufz-0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁyʃ.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-truchement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-truchement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-truchement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-truchement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-truchement.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-truchement.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "intermediary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mouthpiece" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interpreter" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "torsimany" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "intermediari" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "tumač" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "glasnogovornik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "posrednik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(4)", "word": "posrednik" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "δραγουμάνος" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vertolker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bemiddelaar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "woordvoerder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vertolking" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bemiddeling" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "intérprete" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gaskaoapmi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "s'oldosol" } ], "word": "truchement" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en grec", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’arabe ترجمان, turǧumān (« interprète ») → voir drogman et targum.", "Ou peut-être du normand trucheman (vieux normand trusman ou trudeman) « homme de confiance »." ], "forms": [ { "form": "truchements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "trucheman" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Voyage de Paris à Java, 1832, réédition Gallimard, collection Folio, pages 52-53", "text": "Curieux de questionner le vieux Malais, elle me servit de truchement, et j’appris alors que les singes qui vivaient sous la protection immédiate de Toango étaient divisés en tribus." }, { "ref": "1=Société normande de géographie: Bulletin de l’année 1896)", "text": "Quand on ne peut pas se tirer d’affaire tout seul, on peut encore prendre à la douane de Galata quelque pauvre diable modeste et timide, porteur de valises et truchement, raccommodeur de boutons et commissionnaire corvéable à merci." }, { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 155", "text": "Je me hâtai d’en rire et priai la taupe de demander aux cormorans si leurs Excellences désiraient autre chose. Mon truchement obéit. Les pillards s’esclaffèrent." }, { "ref": "Jean Delisle, Interprètes au pays du castor, Presses de l'Université Laval, 2019, page 58", "text": "Malgré sa conduite libertine et scandaleuse, le premier truchement de Champlain sait se montrer généreux et sensible à l'injustice." }, { "ref": "Bouchard, Serge et Marie-Christine Lévesque (2014), De remarquables oubliés, tome 2 : Ils ont couru l'Amérique, Montréal, Lux Éditeur, p. 24-25.", "text": "Champlain, dès qu’il s’aventurait à l’extérieur de l’Habitation, avait absolument besoin d’un « truchement », comme on le disait alors, c’est-à-dire d’un interprète." } ], "glosses": [ "Personne ayant pour fonction de traduire oralement les paroles entre deux personnes parlant des langues différentes." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Beaucoup de mes interlocuteurs me signalent encore, parmi les causes de la dépopulation du Lot, la conception qu'on a du suffrage universel en ces contrées, où l'homme politique doit accepter d'être, dans la métropole, le protecteur, le soutien, le truchement de ses mandants." } ], "glosses": [ "Porte-parole ou personne qui exprime la pensée, les intentions, d'une ou plusieurs autres personnes." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Les yeux sont les truchements du cœur." }, { "ref": "Honoré de Balzac, L’Enfant maudit, 1831", "text": "La musique, le plus sensuel des arts pour les âmes amoureuses, fut le truchement de leurs idées." } ], "glosses": [ "Ce qui fait comprendre ce que l’on n’exprime pas par des paroles." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, En route, 1895", "text": "Je ne puis m’approcher de l’autel, sans le secours d’un truchement, sans le renfort d’un prêtre." }, { "ref": "Romain Ducoulombier, Le premier communisme français (1917-1925) Un homme nouveau pour régénérer le socialisme, Les Notes de la Fondation Jean-Jaurès — Histoire et Mémoire, N°42, août 2004, page 8", "text": "Ces ignorances furent le terreau sur lequel s’épanouirent l’influence puis l’emprise que le bolchevisme gagna sur les nouveaux partis communistes, par le truchement de la IIIᵉ Internationale." }, { "ref": "Séraphine (dessins) et Thilde Barboni (scénario), Rose dʼÉlisabethville, 1960-1961. Marcinelle ; Paris : éditions Dupuis, collection « Aire libre », 2010. 70 p. ; 31 cm. ISBN 978-2-8001-4702-4, page 45", "text": "— Que dois-je faire alors ? — Je vais vous envoyer un truchement. — Quoi ? — Un intermédiaire, si vous préférez… Je vous recontacterai." } ], "glosses": [ "Intermédiaire ; entremise ; moyen employé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁyʃ.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-truchement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-truchement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-truchement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-truchement.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-truchement.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-truchement.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "intermediary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mouthpiece" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interpreter" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "torsimany" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "intermediari" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "tumač" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "glasnogovornik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "posrednik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(4)", "word": "posrednik" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "δραγουμάνος" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vertolker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bemiddelaar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "woordvoerder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vertolking" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bemiddeling" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "intérprete" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gaskaoapmi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "s'oldosol" } ], "word": "truchement" }
Download raw JSONL data for truchement meaning in Français (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.