See transgouin in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Turgonnais" }, { "word": "turgonnais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de trans et de gouin, qui se veut être une transposition de gouine au masculin." ], "forms": [ { "form": "transgouins", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Max L., Lesbiennes, butches, ftms : lesbianisme et transitudes sur Les Guérillères, 28 mars 2021", "text": "Pour peu qu’on soit un tant soit peu présent·e dans les espaces militants virtuels, on remarquera une chose : toutes les deux semaines, la question des hommes trans se revendiquant « lesbiens », ou « transgouins » , revient à la charge. Il ne faut pas longtemps attendre pour y voir les arguments de la transphobie, de l’historicité, de l’étymologie, ou encore du « ressenti » surgir. Des lesbiennes se revendiquant majoritairement du matérialisme et des hommes trans et personnes transmasculines souvent impliqués depuis longtemps (souvent avant leur transition) dans des espaces féministes et lesbiens s’affrontent sur la question de la « légitimité » et de la « dangerosité » de la présence de l’un chez les autres." } ], "glosses": [ "Homme trans se qualifiant lesbienne — ou lesbien — et se revendiquant du lesbianisme ; le lesbianisme n’est alors plus que considéré comme une « identité » en dépit de toute analyse des conditions sociales." ], "id": "fr-transgouin-fr-adj-YEZO7syB", "raw_tags": [ "Transitude" ], "topics": [ "LGBT" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.gwɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transgouin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transgouin.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transgouin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transgouin.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transgouin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transgouin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gouin" }, { "word": "transgouine" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "transgouin" } { "anagrams": [ { "word": "Turgonnais" }, { "word": "turgonnais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de trans et de gouin, qui se veut être une transposition de gouine au masculin." ], "forms": [ { "form": "transgouins", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "collectif, cependant., 2020, 21 pages", "text": "Nos expériences de personnes transféminines et transmasculines sont toutes différentes et uniques. A commencer par la façon dont nous choisissons de nous nommer : hommes, femmes, ou d’autres comme hommes trans, femme trans, « trans » tout court, FTM, Ft* , transféminine, MTF, MT*, meuf trans butch, transmasculin, transgouin(e), transpédé(e) etc… On va pas vous faire la liste exhaustive justement car elle n’a pas de fin. Et nous pensons que c’est très bien comme ça." } ], "glosses": [ "Homme trans se qualifiant lesbienne — ou lesbien — et se revendiquant du lesbianisme ; le lesbianisme n’est alors plus que considéré comme une « identité » en dépit de toute analyse des conditions sociales." ], "id": "fr-transgouin-fr-noun-YEZO7syB", "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "LGBT" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.gwɛ̃\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "transgouin" }
{ "anagrams": [ { "word": "Turgonnais" }, { "word": "turgonnais" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Compositions en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de trans et de gouin, qui se veut être une transposition de gouine au masculin." ], "forms": [ { "form": "transgouins", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude", "Vocabulaire LGBTIQ en français" ], "examples": [ { "ref": "Max L., Lesbiennes, butches, ftms : lesbianisme et transitudes sur Les Guérillères, 28 mars 2021", "text": "Pour peu qu’on soit un tant soit peu présent·e dans les espaces militants virtuels, on remarquera une chose : toutes les deux semaines, la question des hommes trans se revendiquant « lesbiens », ou « transgouins » , revient à la charge. Il ne faut pas longtemps attendre pour y voir les arguments de la transphobie, de l’historicité, de l’étymologie, ou encore du « ressenti » surgir. Des lesbiennes se revendiquant majoritairement du matérialisme et des hommes trans et personnes transmasculines souvent impliqués depuis longtemps (souvent avant leur transition) dans des espaces féministes et lesbiens s’affrontent sur la question de la « légitimité » et de la « dangerosité » de la présence de l’un chez les autres." } ], "glosses": [ "Homme trans se qualifiant lesbienne — ou lesbien — et se revendiquant du lesbianisme ; le lesbianisme n’est alors plus que considéré comme une « identité » en dépit de toute analyse des conditions sociales." ], "raw_tags": [ "Transitude" ], "topics": [ "LGBT" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.gwɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transgouin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transgouin.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transgouin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transgouin.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transgouin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transgouin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gouin" }, { "word": "transgouine" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "transgouin" } { "anagrams": [ { "word": "Turgonnais" }, { "word": "turgonnais" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de trans et de gouin, qui se veut être une transposition de gouine au masculin." ], "forms": [ { "form": "transgouins", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude", "Termes rares en français", "Vocabulaire LGBTIQ en français" ], "examples": [ { "ref": "collectif, cependant., 2020, 21 pages", "text": "Nos expériences de personnes transféminines et transmasculines sont toutes différentes et uniques. A commencer par la façon dont nous choisissons de nous nommer : hommes, femmes, ou d’autres comme hommes trans, femme trans, « trans » tout court, FTM, Ft* , transféminine, MTF, MT*, meuf trans butch, transmasculin, transgouin(e), transpédé(e) etc… On va pas vous faire la liste exhaustive justement car elle n’a pas de fin. Et nous pensons que c’est très bien comme ça." } ], "glosses": [ "Homme trans se qualifiant lesbienne — ou lesbien — et se revendiquant du lesbianisme ; le lesbianisme n’est alors plus que considéré comme une « identité » en dépit de toute analyse des conditions sociales." ], "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "LGBT" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.gwɛ̃\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "transgouin" }
Download raw JSONL data for transgouin meaning in Français (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.