"transcodage" meaning in Français

See transcodage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tʁɑ̃s.kɔ.daʒ\ Forms: transcodages [plural]
  1. Changement du format d'encodage d'un média utilisé pour comprimer ou encapsuler un média audio ou vidéo dans un fichier ; ou transporter un signal analogique ou numérique.
    Sense id: fr-transcodage-fr-noun-fGUGxZO7 Categories (other): Lexique en français des médias Topics: media
  2. Changement d'un codage numérique, pour représenter la même signification ou une signification perçue comme identique, au moyen d'un codage numérique différent.
    Sense id: fr-transcodage-fr-noun-VClvRB2W Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: transcoder, transcodeur Translations: transcoding (Anglais), dešifriranje (Croate)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De trans- et codage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transcodages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "transcoder"
    },
    {
      "word": "transcodeur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des médias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement du format d'encodage d'un média utilisé pour comprimer ou encapsuler un média audio ou vidéo dans un fichier ; ou transporter un signal analogique ou numérique."
      ],
      "id": "fr-transcodage-fr-noun-fGUGxZO7",
      "topics": [
        "media"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              168
            ],
            [
              367,
              379
            ]
          ],
          "ref": "Unicode : tentations et limites, L'avis d'un typographe, Olivier Randier, Pages 89 à 103, Document numérique 2002/3 Vol. 6",
          "text": "Un autre aspect du mercantilisme qui sous-tend la démarche du consortium concerne les motivations même d’Unicode. Au-delà de la résolution des problèmes de transcodages, l’obsession, parfois en dépit du bon sens, de préserver le « texte sous-jacent » reflète aussi l’ambition avouée de faire du texte un matériau dont on gère les flux et les traitements (traduction, mise en page, etc.) comme ceux de n’importe quel autre produit, avec en point de mire l’automatisation de tous ces traitements. Même si nous, professionnels, ne nous sentons pas réellement menacés par ce point de vue, irréaliste, cette volonté de faire d’un artisanat une industrie ne peut que nous inquiéter, non pas tant pour notre devenir social que pour la qualité de notre travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement d'un codage numérique, pour représenter la même signification ou une signification perçue comme identique, au moyen d'un codage numérique différent."
      ],
      "id": "fr-transcodage-fr-noun-VClvRB2W",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.kɔ.daʒ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "transcoding"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "dešifriranje"
    }
  ],
  "word": "transcodage"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De trans- et codage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transcodages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "transcoder"
    },
    {
      "word": "transcodeur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des médias"
      ],
      "glosses": [
        "Changement du format d'encodage d'un média utilisé pour comprimer ou encapsuler un média audio ou vidéo dans un fichier ; ou transporter un signal analogique ou numérique."
      ],
      "topics": [
        "media"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              168
            ],
            [
              367,
              379
            ]
          ],
          "ref": "Unicode : tentations et limites, L'avis d'un typographe, Olivier Randier, Pages 89 à 103, Document numérique 2002/3 Vol. 6",
          "text": "Un autre aspect du mercantilisme qui sous-tend la démarche du consortium concerne les motivations même d’Unicode. Au-delà de la résolution des problèmes de transcodages, l’obsession, parfois en dépit du bon sens, de préserver le « texte sous-jacent » reflète aussi l’ambition avouée de faire du texte un matériau dont on gère les flux et les traitements (traduction, mise en page, etc.) comme ceux de n’importe quel autre produit, avec en point de mire l’automatisation de tous ces traitements. Même si nous, professionnels, ne nous sentons pas réellement menacés par ce point de vue, irréaliste, cette volonté de faire d’un artisanat une industrie ne peut que nous inquiéter, non pas tant pour notre devenir social que pour la qualité de notre travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement d'un codage numérique, pour représenter la même signification ou une signification perçue comme identique, au moyen d'un codage numérique différent."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.kɔ.daʒ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "transcoding"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "dešifriranje"
    }
  ],
  "word": "transcodage"
}

Download raw JSONL data for transcodage meaning in Français (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-25 from the frwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.