See trabac in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bracat" }, { "word": "cabrât" }, { "word": "câbrât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien trabaccolo ou trabacco" ], "forms": [ { "form": "trabacs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "trébac" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bâtiment marchand de l’Adriatique, à deux mâts, deux voiles à bourcet et vergue en haut et en bas." ], "id": "fr-trabac-fr-noun-oNt5Bxcx", "raw_tags": [ "Navigation" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁa.bak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trabac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trabac.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "trabacolo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "trabac" } { "anagrams": [ { "word": "bracat" }, { "word": "cabrât" }, { "word": "câbrât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien trabacca (« tente »)." ], "forms": [ { "form": "trabacs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bulletin de la Société languedocienne de géographie, 1951, p.67", "text": "Toute l'année, on utilise la « traîne », les « casiers » pour les crustacés. […] dans les étangs, toute l'année, mais surtout en hiver, on utilisait le gangui fixe, les entremeaux, les trabacs, les palangres, etc..., […]." }, { "ref": "Petit Futé Aude-Pays Cathare 2013, p.140", "text": "Admirer au détour des rues son panorama à vous couper le souffle, ses barques colorées à fond plat, ses filets de pêches à petites mailles (trabacs) qui sèchent sur le vieux port réaménagé à l'entrée du village." }, { "ref": "Provence-Alpes-Côte d'Azur: produits du terroir et recettes traditionnelles, Conseil national des arts culinaires, 1995, vol.9", "text": "Les alignements des trabacs ou andanes varient en fonction de leur situation et du nombre de filets autorisés, jusqu'à onze, nombre imposé par la commission qui siège à la prud’homie de Martigues." } ], "glosses": [ "Filet fixe pour la pêche, utilisé dans la quartier de Sète." ], "id": "fr-trabac-fr-noun-65l8OlPw", "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁa.bak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trabac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trabac.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "trabakula" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "mreža stajačica" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "trabac" } ], "word": "trabac" }
{ "anagrams": [ { "word": "bracat" }, { "word": "cabrât" }, { "word": "câbrât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’italien trabaccolo ou trabacco" ], "forms": [ { "form": "trabacs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "trébac" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Bateaux en français", "Lexique en français de la marine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Bâtiment marchand de l’Adriatique, à deux mâts, deux voiles à bourcet et vergue en haut et en bas." ], "raw_tags": [ "Navigation" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁa.bak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trabac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trabac.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "trabacolo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "trabac" } { "anagrams": [ { "word": "bracat" }, { "word": "cabrât" }, { "word": "câbrât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’italien trabacca (« tente »)." ], "forms": [ { "form": "trabacs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "ref": "Bulletin de la Société languedocienne de géographie, 1951, p.67", "text": "Toute l'année, on utilise la « traîne », les « casiers » pour les crustacés. […] dans les étangs, toute l'année, mais surtout en hiver, on utilisait le gangui fixe, les entremeaux, les trabacs, les palangres, etc..., […]." }, { "ref": "Petit Futé Aude-Pays Cathare 2013, p.140", "text": "Admirer au détour des rues son panorama à vous couper le souffle, ses barques colorées à fond plat, ses filets de pêches à petites mailles (trabacs) qui sèchent sur le vieux port réaménagé à l'entrée du village." }, { "ref": "Provence-Alpes-Côte d'Azur: produits du terroir et recettes traditionnelles, Conseil national des arts culinaires, 1995, vol.9", "text": "Les alignements des trabacs ou andanes varient en fonction de leur situation et du nombre de filets autorisés, jusqu'à onze, nombre imposé par la commission qui siège à la prud’homie de Martigues." } ], "glosses": [ "Filet fixe pour la pêche, utilisé dans la quartier de Sète." ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁa.bak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trabac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trabac.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trabac.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "trabakula" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "mreža stajačica" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "trabac" } ], "word": "trabac" }
Download raw JSONL data for trabac meaning in Français (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.