"traînerie" meaning in Français

See traînerie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tʁɛ.nə.ʁi\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav Forms: traîneries [plural], trainerie
  1. Discours traînant, longueurs de paroles ou de musique. Tags: dated
    Sense id: fr-traînerie-fr-noun-DHCXP3an Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Action de mener une vie dissolue. Tags: colloquial
    Sense id: fr-traînerie-fr-noun-X9kf-dpj Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
  3. Objet qui traîne. Tags: rare
    Sense id: fr-traînerie-fr-noun-viqu97yV Categories (other): Exemples en français, Termes rares en français, Français de Franche-Comté
  4. Objet que l'on traîne.
    Sense id: fr-traînerie-fr-noun-jHZbpKL~ Categories (other): Exemples en français
  5. Pagaille, fouillis. Tags: colloquial, plural
    Sense id: fr-traînerie-fr-noun-wUKD0PKw Categories (other): Termes populaires en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: zatezanje ((1)) (Croate), vucaranje ((2)) (Croate), povlačenje ((3)) (Croate)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "éternirai"
    },
    {
      "word": "inerterai"
    },
    {
      "word": "itinèrera"
    },
    {
      "word": "itinérera"
    },
    {
      "word": "réinertai"
    },
    {
      "word": "renierait"
    },
    {
      "word": "rereniait"
    },
    {
      "word": "reriaient"
    },
    {
      "word": "trainière"
    },
    {
      "word": "traînière"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Î en français",
      "orig": "î en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle depuis 1550 jusqu'en 1601 II, 61",
      "text": "Il contraignit l’autre à marcher, mais si tard pour les traineries du baron, qu’ils n’arriverent qu’au jour.",
      "time": "XVIᵉ siècle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de traîner, avec le suffixe -ie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "traîneries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "trainerie",
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              155,
              164
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre VIII",
          "text": "La comparaison de ces deux musiques, entendues le même jour sur le même théâtre, déboucha les oreilles françaises ; il n’y en eut point qui pût endurer la traînerie de leur musique, après l’accent vif et marqué de l’italienne : sitôt que les bouffons avaient fini, tout s’en allait."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              138
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Lettre à Mme de Luxembourg, 12 décembre 1760",
          "text": "Ce n’est pas son courage [à dire du bien de la Nouvelle Héloïse] qui m’étonne ; mais concevez-vous M. Duclos aimant cette longue traînerie de paroles emmiellées et de fade galimatias !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Charron, De la sagesse, trois livres, page 345, cité dans Glossaire français",
          "text": "Longueurs, traineries de propos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discours traînant, longueurs de paroles ou de musique."
      ],
      "id": "fr-traînerie-fr-noun-DHCXP3an",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              36
            ]
          ],
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 126",
          "text": "Encore tout imprégné de ma traînerie de la veille, il me sembla brusquement que la bouée solitaire dont s’agitait la cloche n’était autre que la petite prostituée avec qui nous avions parlé et qui nous avait paru si humble, si douce, si « bien élevée »."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954",
          "text": "Il faut porter plainte et demander votre séparation. Cela ne peut plus durer cette vie de traîneries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de mener une vie dissolue."
      ],
      "id": "fr-traînerie-fr-noun-X9kf-dpj",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Franche-Comté",
          "orig": "français de Franche-Comté",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              82
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Aymé, Gustalin, chapitre II. Éditions Gallimard, collection « Blanche », 1938, repris dans le tome II (page 512) des Œuvres romanesques complètes de Marcel Aymé, aux éditions Gallimard, dans la Bibliothèque de la Pléiade.",
          "text": "’est qu’une cuisine est bientôt en l’air, des tâches, du gâchis, et des traîneries dans tous les coins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet qui traîne."
      ],
      "id": "fr-traînerie-fr-noun-viqu97yV",
      "raw_tags": [
        "Franche-Comté"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              88
            ]
          ],
          "ref": "Léon Bloy, Repaire d’Amour, dans Sueur de sang, 1893",
          "text": "Le vacarme continuait à l’étage supérieur. On entendait des piétinements, des traîneries de sabre et des vociférations au milieu desquelles revenaient sans cesse : Napoléïon capout ! Parisse capout ! Frankreich capout !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              58
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Après avoir sonné, l’infortuné baron entendit la traînerie des chaussons et l’exécrable tousserie de l’invalide Marneffe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet que l'on traîne."
      ],
      "id": "fr-traînerie-fr-noun-jHZbpKL~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pagaille, fouillis."
      ],
      "id": "fr-traînerie-fr-noun-wUKD0PKw",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɛ.nə.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "zatezanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "vucaranje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "povlačenje"
    }
  ],
  "word": "traînerie"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "éternirai"
    },
    {
      "word": "inerterai"
    },
    {
      "word": "itinèrera"
    },
    {
      "word": "itinérera"
    },
    {
      "word": "réinertai"
    },
    {
      "word": "renierait"
    },
    {
      "word": "rereniait"
    },
    {
      "word": "reriaient"
    },
    {
      "word": "trainière"
    },
    {
      "word": "traînière"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ie",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "î en français"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle depuis 1550 jusqu'en 1601 II, 61",
      "text": "Il contraignit l’autre à marcher, mais si tard pour les traineries du baron, qu’ils n’arriverent qu’au jour.",
      "time": "XVIᵉ siècle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de traîner, avec le suffixe -ie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "traîneries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "trainerie",
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              155,
              164
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre VIII",
          "text": "La comparaison de ces deux musiques, entendues le même jour sur le même théâtre, déboucha les oreilles françaises ; il n’y en eut point qui pût endurer la traînerie de leur musique, après l’accent vif et marqué de l’italienne : sitôt que les bouffons avaient fini, tout s’en allait."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              138
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Lettre à Mme de Luxembourg, 12 décembre 1760",
          "text": "Ce n’est pas son courage [à dire du bien de la Nouvelle Héloïse] qui m’étonne ; mais concevez-vous M. Duclos aimant cette longue traînerie de paroles emmiellées et de fade galimatias !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Charron, De la sagesse, trois livres, page 345, cité dans Glossaire français",
          "text": "Longueurs, traineries de propos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discours traînant, longueurs de paroles ou de musique."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              36
            ]
          ],
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 126",
          "text": "Encore tout imprégné de ma traînerie de la veille, il me sembla brusquement que la bouée solitaire dont s’agitait la cloche n’était autre que la petite prostituée avec qui nous avions parlé et qui nous avait paru si humble, si douce, si « bien élevée »."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954",
          "text": "Il faut porter plainte et demander votre séparation. Cela ne peut plus durer cette vie de traîneries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de mener une vie dissolue."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français",
        "français de Franche-Comté"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              82
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Aymé, Gustalin, chapitre II. Éditions Gallimard, collection « Blanche », 1938, repris dans le tome II (page 512) des Œuvres romanesques complètes de Marcel Aymé, aux éditions Gallimard, dans la Bibliothèque de la Pléiade.",
          "text": "’est qu’une cuisine est bientôt en l’air, des tâches, du gâchis, et des traîneries dans tous les coins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet qui traîne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Franche-Comté"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              88
            ]
          ],
          "ref": "Léon Bloy, Repaire d’Amour, dans Sueur de sang, 1893",
          "text": "Le vacarme continuait à l’étage supérieur. On entendait des piétinements, des traîneries de sabre et des vociférations au milieu desquelles revenaient sans cesse : Napoléïon capout ! Parisse capout ! Frankreich capout !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              58
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Après avoir sonné, l’infortuné baron entendit la traînerie des chaussons et l’exécrable tousserie de l’invalide Marneffe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objet que l'on traîne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français",
        "français du Québec"
      ],
      "glosses": [
        "Pagaille, fouillis."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɛ.nə.ʁi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-traînerie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "zatezanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "vucaranje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "povlačenje"
    }
  ],
  "word": "traînerie"
}

Download raw JSONL data for traînerie meaning in Français (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.