"tout l’or du monde" meaning in Français

See tout l’or du monde in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tu l‿ɔʁ dy mɔ̃d\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout l’or du monde.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tout l’or du monde.wav
  1. Chose d’une valeur incommensurable. Note d’usage : Souvent utilisé dans un contexte négatif. Tags: hyperbole
    Sense id: fr-tout_l’or_du_monde-fr-noun-vITLGzSu Categories (other): Exemples en français, Hyperboles en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tout l’or de la terre Related terms: même pour tout l’or du monde, ni pour or ni pour argent Translations: all the tea in China (Anglais), all the gold in Fort Knox (Anglais), all the money in the universe (Anglais), all the money in the world (Anglais), ni za svo zlato na zemlji (Croate), todo el oro del mundo (Espagnol), όλο το χρυσάφι του κόσμου (Grec), tutto l’oro del mondo (Italien), tots los peishs de la mar (Occitan), todo o ouro do mundo (Portugais), tot aurul din lume (Roumain), ни за какие коврижки (Russe), ani za nic na světě (Tchèque), za žádnou cenu (Tchèque), gade d’ ôr (Wallon)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes minéraux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Items de polarité négative en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tout, l’, or, du et monde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "même pour tout l’or du monde"
    },
    {
      "word": "ni pour or ni pour argent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hyperboles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Leblanc, Arsène Lupin contre Herlock Sholmès, 1ᵉʳ épisode, chapitre 3, 1908",
          "text": "– Êtes-vous sûr que ce soit très drôle ? gémit Wilson, lugubre.\n– Si j’en suis sûr, s’écria Sholmès, avec une gaieté un peu trop bruyante pour être naturelle, c’est-à-dire que je n’ai jamais rien vu de plus drôle. C’est du bon comique… quel maître ironiste que cet Arsène Lupin … il vous roule, mais si gracieusement … je ne donnerais pas ma place à ce festin pour tout l’or du monde… Wilson, mon vieil ami, vous me chagrinez."
        },
        {
          "ref": "René Crevel, Les Pieds dans le plat, 1933",
          "text": "Plus Primerose la pressait d’accepter et moins elle osait franchir le Rubicon de la haute galanterie chaste et organisée. Et puis, tout l’or du monde n’aurait pu payer le dépit qu’elle avait à se dire que l’éclat de ses grands yeux noirs, jamais ne risquerait d’allumer le petit bonhomme qui, pourtant, semblait d’amadou."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947",
          "text": "Ces deux heures de liberté de chaque matin, Frédéric II n’en aurait pas abandonné la prérogative pour tout l’or du monde."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 247",
          "text": "– Ils ont des fusils et ils ne se font pas faute de tirer. Parce qu’ils tirent à plomb ou au gros sel. Juste de quoi vous prendre.\n« Ceci est bien une idée de bourgeois », se dit Angelo. Il n’aurait pas voulu avoir le ridicule d’être blessé au gros sel ou au plomb pour grives pour tout l’or du monde."
        },
        {
          "ref": "Tout l’or du monde, dialogues : René Clair, Jacques Rémy, Jean Marsan, 1961, réplique dite par Bourvil",
          "text": "Une bonne santé, ça vaut tout l’or du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose d’une valeur incommensurable. Note d’usage : Souvent utilisé dans un contexte négatif."
      ],
      "id": "fr-tout_l’or_du_monde-fr-noun-vITLGzSu",
      "tags": [
        "hyperbole"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu l‿ɔʁ dy mɔ̃d\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout l’or du monde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_l’or_du_monde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_l’or_du_monde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_l’or_du_monde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_l’or_du_monde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout l’or du monde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tout l’or du monde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tout_l’or_du_monde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tout_l’or_du_monde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tout_l’or_du_monde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tout_l’or_du_monde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tout l’or du monde.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tout l’or de la terre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all the tea in China"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all the gold in Fort Knox"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all the money in the universe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all the money in the world"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ni za svo zlato na zemlji"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "todo el oro del mundo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "όλο το χρυσάφι του κόσμου"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "tutto l’oro del mondo"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tots los peishs de la mar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "todo o ouro do mundo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "tot aurul din lume"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ни за какие коврижки"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "ani za nic na světě"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "za žádnou cenu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "gade d’ ôr"
    }
  ],
  "word": "tout l’or du monde"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes minéraux en français",
    "Items de polarité négative en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tout, l’, or, du et monde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "même pour tout l’or du monde"
    },
    {
      "word": "ni pour or ni pour argent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Hyperboles en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Leblanc, Arsène Lupin contre Herlock Sholmès, 1ᵉʳ épisode, chapitre 3, 1908",
          "text": "– Êtes-vous sûr que ce soit très drôle ? gémit Wilson, lugubre.\n– Si j’en suis sûr, s’écria Sholmès, avec une gaieté un peu trop bruyante pour être naturelle, c’est-à-dire que je n’ai jamais rien vu de plus drôle. C’est du bon comique… quel maître ironiste que cet Arsène Lupin … il vous roule, mais si gracieusement … je ne donnerais pas ma place à ce festin pour tout l’or du monde… Wilson, mon vieil ami, vous me chagrinez."
        },
        {
          "ref": "René Crevel, Les Pieds dans le plat, 1933",
          "text": "Plus Primerose la pressait d’accepter et moins elle osait franchir le Rubicon de la haute galanterie chaste et organisée. Et puis, tout l’or du monde n’aurait pu payer le dépit qu’elle avait à se dire que l’éclat de ses grands yeux noirs, jamais ne risquerait d’allumer le petit bonhomme qui, pourtant, semblait d’amadou."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947",
          "text": "Ces deux heures de liberté de chaque matin, Frédéric II n’en aurait pas abandonné la prérogative pour tout l’or du monde."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 247",
          "text": "– Ils ont des fusils et ils ne se font pas faute de tirer. Parce qu’ils tirent à plomb ou au gros sel. Juste de quoi vous prendre.\n« Ceci est bien une idée de bourgeois », se dit Angelo. Il n’aurait pas voulu avoir le ridicule d’être blessé au gros sel ou au plomb pour grives pour tout l’or du monde."
        },
        {
          "ref": "Tout l’or du monde, dialogues : René Clair, Jacques Rémy, Jean Marsan, 1961, réplique dite par Bourvil",
          "text": "Une bonne santé, ça vaut tout l’or du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose d’une valeur incommensurable. Note d’usage : Souvent utilisé dans un contexte négatif."
      ],
      "tags": [
        "hyperbole"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu l‿ɔʁ dy mɔ̃d\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout l’or du monde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_l’or_du_monde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_l’or_du_monde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_l’or_du_monde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tout_l’or_du_monde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tout l’or du monde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tout l’or du monde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tout_l’or_du_monde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tout_l’or_du_monde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tout_l’or_du_monde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tout_l’or_du_monde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tout l’or du monde.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tout l’or de la terre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all the tea in China"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all the gold in Fort Knox"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all the money in the universe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "all the money in the world"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ni za svo zlato na zemlji"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "todo el oro del mundo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "όλο το χρυσάφι του κόσμου"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "tutto l’oro del mondo"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tots los peishs de la mar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "todo o ouro do mundo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "tot aurul din lume"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ни за какие коврижки"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "ani za nic na světě"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "za žádnou cenu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "gade d’ ôr"
    }
  ],
  "word": "tout l’or du monde"
}

Download raw JSONL data for tout l’or du monde meaning in Français (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.