"tortionnaire" meaning in Français

See tortionnaire in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\, \tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav Forms: tortionnaires [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Qui met à la torture.
    Sense id: fr-tortionnaire-fr-adj-HRZFcDKg Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: tortionner

Noun

IPA: \tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\, \tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav Forms: tortionnaires [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Bourreau.
    Sense id: fr-tortionnaire-fr-noun-lg6Zf~C2 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Folterer [masculine] (Allemand), Folterknecht (Allemand), Peiniger [masculine] (Allemand), Schinder [masculine] (Allemand), torturer (Anglais), jahiner [masculine] (Breton), jahinerez [feminine] (Breton), jahinour [masculine] (Breton), jahinourez [feminine] (Breton), torturador (Catalan), mučitelj (Croate), torturador [masculine] (Espagnol), βασανιστής (Grec), aguzzino (Italien), torturatore (Italien), carnefice (Italien), beul (Néerlandais), folteraar (Néerlandais), oprawca (Polonais), torcionário [masculine] (Portugais), мучитель (mučiteľ) (Russe), mučitel (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tortionnerai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Criminels et délinquants en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -aire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle)Dérivé de torsion, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tortionnaires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "tortionner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              26
            ]
          ],
          "text": "Des procédés tortionnaires."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              297,
              309
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Père Goriot, 1835",
          "text": "Cette pension, connue sous le nom de la Maison Vauquer, admet également des hommes et des femmes, des jeunes gens et des vieillards, sans que jamais la médisance ait attaqué les mœurs de ce respectable établissement. (…). En quelque discrédit que soit tombé le mot drame par la manière abusive et tortionnaire dont il a été prodigué dans ces temps de douloureuse littérature, il est nécessaire de l’employer ici : non que cette histoire soit dramatique dans le sens vrai du mot ; mais, l’œuvre accomplie, peut-être aura-t-on versé quelques larmes intra muros et extra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui met à la torture."
      ],
      "id": "fr-tortionnaire-fr-adj-HRZFcDKg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "tortionnaire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tortionnerai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Criminels et délinquants en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -aire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle)Dérivé de torsion, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tortionnaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "portionnaire"
    },
    {
      "word": "portionnaires"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, En route, 1895",
          "text": "Et quand la main droite était rivée, les tortionnaires s’apercevaient que la gauche ne parvenait pas jusqu’au trou qu’ils voulaient percer."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              197,
              209
            ]
          ],
          "ref": "Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 237",
          "text": "Malgré lui, Joseph baissa les yeux, et malgré lui ses yeux s’attachèrent à ces mains immobiles dans leurs gants noirs, et pour une raison qu’il ne comprit pas, elles lui firent l’effet de mains de tortionnaire, à cause des gants noirs."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              164
            ]
          ],
          "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957",
          "text": "De l'autre côté du mur, dans l'aile réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n'a parlé : […] : déshabillées, frappées, insultées par des tortionnaires sadiques, elles ont subi elles aussi l'eau et l'électricité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Le délire déporte le tortionnaire : implacable pouvoir, ineffable jouissance de donner la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bourreau."
      ],
      "id": "fr-tortionnaire-fr-noun-lg6Zf~C2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Folterer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Folterknecht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Peiniger"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schinder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "torturer"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jahiner"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jahinerez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jahinour"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jahinourez"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "torturador"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "mučitelj"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torturador"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "βασανιστής"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "aguzzino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "torturatore"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "carnefice"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beul"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "folteraar"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "oprawca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torcionário"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "mučiteľ",
      "word": "мучитель"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "mučitel"
    }
  ],
  "word": "tortionnaire"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tortionnerai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Criminels et délinquants en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -aire",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle)Dérivé de torsion, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tortionnaires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "tortionner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              26
            ]
          ],
          "text": "Des procédés tortionnaires."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              297,
              309
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Père Goriot, 1835",
          "text": "Cette pension, connue sous le nom de la Maison Vauquer, admet également des hommes et des femmes, des jeunes gens et des vieillards, sans que jamais la médisance ait attaqué les mœurs de ce respectable établissement. (…). En quelque discrédit que soit tombé le mot drame par la manière abusive et tortionnaire dont il a été prodigué dans ces temps de douloureuse littérature, il est nécessaire de l’employer ici : non que cette histoire soit dramatique dans le sens vrai du mot ; mais, l’œuvre accomplie, peut-être aura-t-on versé quelques larmes intra muros et extra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui met à la torture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "tortionnaire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tortionnerai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Criminels et délinquants en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -aire",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle)Dérivé de torsion, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tortionnaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "portionnaire"
    },
    {
      "word": "portionnaires"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, En route, 1895",
          "text": "Et quand la main droite était rivée, les tortionnaires s’apercevaient que la gauche ne parvenait pas jusqu’au trou qu’ils voulaient percer."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              197,
              209
            ]
          ],
          "ref": "Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 237",
          "text": "Malgré lui, Joseph baissa les yeux, et malgré lui ses yeux s’attachèrent à ces mains immobiles dans leurs gants noirs, et pour une raison qu’il ne comprit pas, elles lui firent l’effet de mains de tortionnaire, à cause des gants noirs."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              164
            ]
          ],
          "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957",
          "text": "De l'autre côté du mur, dans l'aile réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n'a parlé : […] : déshabillées, frappées, insultées par des tortionnaires sadiques, elles ont subi elles aussi l'eau et l'électricité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Le délire déporte le tortionnaire : implacable pouvoir, ineffable jouissance de donner la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bourreau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.sjɔ.nɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tortionnaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-tortionnaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Folterer"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Folterknecht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Peiniger"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schinder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "torturer"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jahiner"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jahinerez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jahinour"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jahinourez"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "torturador"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "mučitelj"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torturador"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "βασανιστής"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "aguzzino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "torturatore"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "carnefice"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beul"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "folteraar"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "oprawca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torcionário"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "mučiteľ",
      "word": "мучитель"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "mučitel"
    }
  ],
  "word": "tortionnaire"
}

Download raw JSONL data for tortionnaire meaning in Français (9.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.