"titrisation" meaning in Français

See titrisation in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ti.tʁi.za.sjɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-titrisation.wav Forms: titrisations [plural]
  1. Opération par laquelle est cédé un ensemble d’actifs à une entité ad hoc, qui émet des titres négociables adossés à ces actifs pour financer cette acquisition.
    Sense id: fr-titrisation-fr-noun-KfjTqY0G Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la finance Topics: finance
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: titrisation en cyberjetons Related terms: actif titrisé, créance hypothécaire titrisée, finance parallèle, modèle d’octroi puis de cession de crédits, prêt à haut risque, technique d’atténuation des risques, titrisable, titriser Translations: Verbriefung (Allemand), securitisation (Anglais), securitization (Anglais), vrijeđenje (Croate), τιτλοποίηση (titlopíisi) (Grec), cartolarizzazione (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de titriser, avec le suffixe -ation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "titrisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "titrisation en cyberjetons"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "actif titrisé"
    },
    {
      "word": "créance hypothécaire titrisée"
    },
    {
      "word": "finance parallèle"
    },
    {
      "word": "modèle d’octroi puis de cession de crédits"
    },
    {
      "word": "prêt à haut risque"
    },
    {
      "word": "technique d’atténuation des risques"
    },
    {
      "word": "titrisable"
    },
    {
      "word": "titriser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              61
            ]
          ],
          "ref": "The Economist, « Le retour en grâce de la titrisation » traduit dans le Courrier International, numéro 1212, 23 au 29 janvier 2014",
          "text": "La Banque centrale européenne (BCE) est fan de la titrisation, tout comme les autorités internationales de contrôle du système bancaire, qui, en décembre dernier, ont édulcoré les règlements susceptibles d’en limiter l’usage."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              64
            ]
          ],
          "ref": "ValéryChartier, L’uber-président : Un winner pour la France, Fakir nᵒ 82, page 29, septembre-octobre-novembre 2017.",
          "text": "« Je n’ai rien d’autre à offrir que des opcvm, de la titrisation et des hedge funds ! » : c’est grâce à un « langage de vérité » qu’Emmanuel Macron va conquérir le cœur des rentiers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opération par laquelle est cédé un ensemble d’actifs à une entité ad hoc, qui émet des titres négociables adossés à ces actifs pour financer cette acquisition."
      ],
      "id": "fr-titrisation-fr-noun-KfjTqY0G",
      "topics": [
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.tʁi.za.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-titrisation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-titrisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-titrisation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-titrisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-titrisation.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-titrisation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Verbriefung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "securitisation"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "securitization"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vrijeđenje"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "titlopíisi",
      "word": "τιτλοποίηση"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cartolarizzazione"
    }
  ],
  "word": "titrisation"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ation",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de titriser, avec le suffixe -ation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "titrisations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "titrisation en cyberjetons"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "actif titrisé"
    },
    {
      "word": "créance hypothécaire titrisée"
    },
    {
      "word": "finance parallèle"
    },
    {
      "word": "modèle d’octroi puis de cession de crédits"
    },
    {
      "word": "prêt à haut risque"
    },
    {
      "word": "technique d’atténuation des risques"
    },
    {
      "word": "titrisable"
    },
    {
      "word": "titriser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la finance"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              61
            ]
          ],
          "ref": "The Economist, « Le retour en grâce de la titrisation » traduit dans le Courrier International, numéro 1212, 23 au 29 janvier 2014",
          "text": "La Banque centrale européenne (BCE) est fan de la titrisation, tout comme les autorités internationales de contrôle du système bancaire, qui, en décembre dernier, ont édulcoré les règlements susceptibles d’en limiter l’usage."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              64
            ]
          ],
          "ref": "ValéryChartier, L’uber-président : Un winner pour la France, Fakir nᵒ 82, page 29, septembre-octobre-novembre 2017.",
          "text": "« Je n’ai rien d’autre à offrir que des opcvm, de la titrisation et des hedge funds ! » : c’est grâce à un « langage de vérité » qu’Emmanuel Macron va conquérir le cœur des rentiers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opération par laquelle est cédé un ensemble d’actifs à une entité ad hoc, qui émet des titres négociables adossés à ces actifs pour financer cette acquisition."
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.tʁi.za.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-titrisation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-titrisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-titrisation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-titrisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-titrisation.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-titrisation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Verbriefung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "securitisation"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "securitization"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vrijeđenje"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "titlopíisi",
      "word": "τιτλοποίηση"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cartolarizzazione"
    }
  ],
  "word": "titrisation"
}

Download raw JSONL data for titrisation meaning in Français (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.