"timbre fiscal" meaning in Français

See timbre fiscal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tɛ̃bʁ fis.kal\ Audio: LL-Q150 (fra)-Sartus85-timbre fiscal.wav Forms: timbres fiscaux [plural]
  1. Timbre destiné à prouver qu'un administré a bien payé à une collectivité publique.
    Sense id: fr-timbre_fiscal-fr-noun-lfbtSsom Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’administration
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: revenue stamp (Anglais), 印花 (yìnhuā) (Chinois), 印花税票 (yìnhuā shuìpiào) (Chinois), taksena marka (Croate), фискальная марка (Russe), державне мито (deržavne myto) [neuter] (Ukrainien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de timbre et de fiscal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "timbres fiscaux",
      "ipas": [
        "\\tɛ̃bʁ fis.ko\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "E. Wesley O'Neill, La France d'aujourd'hui: une anthologie de conférences, University of Maine Press, 1968, page 48",
          "text": "En parlant des cafés, on ne saurait passer sous silence le bar-tabac. Car en France, le tabac, les cigarettes, les allumettes, les timbres-poste, les timbres fiscaux et les vignettes-auto se vendent dans les bars-tabac."
        },
        {
          "ref": "Guillemette de La Borie, Les Dames de Tarnhac, Presses de la Cité, 2005, chap. 23",
          "text": "En bout de chaîne, la vérifieuse rejette les cigarettes mal faites. Et puis viennent encore les peseuses, les paquetteuses devant leurs machines, et les vignetteuses pour coller les timbres fiscaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Timbre destiné à prouver qu'un administré a bien payé à une collectivité publique."
      ],
      "id": "fr-timbre_fiscal-fr-noun-lfbtSsom",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛ̃bʁ fis.kal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-timbre fiscal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Sartus85-timbre_fiscal.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-timbre_fiscal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Sartus85-timbre_fiscal.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-timbre_fiscal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-timbre fiscal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "revenue stamp"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìnhuā",
      "word": "印花"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìnhuā shuìpiào",
      "traditional_writing": "印花稅票",
      "word": "印花税票"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "taksena marka"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "фискальная марка"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "deržavne myto",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "державне мито"
    }
  ],
  "word": "timbre fiscal"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de timbre et de fiscal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "timbres fiscaux",
      "ipas": [
        "\\tɛ̃bʁ fis.ko\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’administration"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "E. Wesley O'Neill, La France d'aujourd'hui: une anthologie de conférences, University of Maine Press, 1968, page 48",
          "text": "En parlant des cafés, on ne saurait passer sous silence le bar-tabac. Car en France, le tabac, les cigarettes, les allumettes, les timbres-poste, les timbres fiscaux et les vignettes-auto se vendent dans les bars-tabac."
        },
        {
          "ref": "Guillemette de La Borie, Les Dames de Tarnhac, Presses de la Cité, 2005, chap. 23",
          "text": "En bout de chaîne, la vérifieuse rejette les cigarettes mal faites. Et puis viennent encore les peseuses, les paquetteuses devant leurs machines, et les vignetteuses pour coller les timbres fiscaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Timbre destiné à prouver qu'un administré a bien payé à une collectivité publique."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛ̃bʁ fis.kal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-timbre fiscal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Sartus85-timbre_fiscal.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-timbre_fiscal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Sartus85-timbre_fiscal.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-timbre_fiscal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-timbre fiscal.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "revenue stamp"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìnhuā",
      "word": "印花"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yìnhuā shuìpiào",
      "traditional_writing": "印花稅票",
      "word": "印花税票"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "taksena marka"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "фискальная марка"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "deržavne myto",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "державне мито"
    }
  ],
  "word": "timbre fiscal"
}

Download raw JSONL data for timbre fiscal meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.