See tiers-lieu in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ré-utilise" }, { "word": "ré-utilisé" }, { "word": "réutilise" }, { "word": "réutilisé" }, { "word": "Tuileries" }, { "word": "tuileries" }, { "word": "tuilières" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calques en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1989) Calque de l’anglais third place (« troisième lieu »), terme forgé en 1989 par le sociologue américain Ray Oldenburg." ], "forms": [ { "form": "tiers-lieux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sociologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Laurence Dahan-Gaida, Logiques du tiers : littérature, culture, société, Presses universitaires de Franche-Comté, 2007, page 24", "text": "En effet, le tiers-lieu, le lieu de la relation, n’est pas tant le lieu de l’échange que celui où le message se change : il est un lieu de médiation et d’innovation, d’émergence pour des significations nouvelles." }, { "ref": "Xavier de Mazenod, « Les tiers-lieux : Vers un bouleversement du cadre de travail ? », dans CFDT : Cadres,nᵒ 457, décembre 2013, page 55", "text": "Les auteurs reprennent la définition de tiers-lieu introduite en 1989 par le sociologue américain Ray Oldenbourg : un lieu où l’on prend plaisir à se rassembler, où l’on tient des conversations, où l’on échange. Une sorte d’agora, publique ou privée. Ou un lavoir, ou un café du commerce." }, { "ref": "Patrice Duchemin, Le pouvoir des imaginaires: 1001 initiatives pour révolutionner la consommation, Arkhe éditions, 2018, dans le résumé", "text": "Un tiers-lieu, un slasheur, un restaurant clandestin, un pop-up store, un vide-dressing, des supermarchés coopératifs : tous ces nouveaux usages ont en commun d’être nés depuis 2008." } ], "glosses": [ "Lieu de sociabilité et d’échange qui n’est ni la demeure (le premier-lieu) ni le lieu de travail (le second-lieu)." ], "id": "fr-tiers-lieu-fr-noun-h08mE9xD", "topics": [ "sociology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 septembre 2022, page 12", "text": "Télétravailleurs et travailleurs hybrides, 20 Minutes a sélectionné les équipements et accessoires pour bosser confortablement depuis son domicile, un café, un tiers-lieu ou l’espace de coworking où vous avez pris vos habitudes." } ], "glosses": [ "Espace physique prévu pour accueillir une communauté afin de permettre à celle-ci de partager librement ressources, compétences et savoirs." ], "id": "fr-tiers-lieu-fr-noun-aLmXzOd2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tjɛʁ.ljø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "dritter Ort" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "third place" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "treće mjesto" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "третье место" } ], "word": "tiers-lieu" }
{ "anagrams": [ { "word": "ré-utilise" }, { "word": "ré-utilisé" }, { "word": "réutilise" }, { "word": "réutilisé" }, { "word": "Tuileries" }, { "word": "tuileries" }, { "word": "tuilières" } ], "categories": [ "Calques en français issus d’un mot en anglais", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "(1989) Calque de l’anglais third place (« troisième lieu »), terme forgé en 1989 par le sociologue américain Ray Oldenburg." ], "forms": [ { "form": "tiers-lieux", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sociologie" ], "examples": [ { "ref": "Laurence Dahan-Gaida, Logiques du tiers : littérature, culture, société, Presses universitaires de Franche-Comté, 2007, page 24", "text": "En effet, le tiers-lieu, le lieu de la relation, n’est pas tant le lieu de l’échange que celui où le message se change : il est un lieu de médiation et d’innovation, d’émergence pour des significations nouvelles." }, { "ref": "Xavier de Mazenod, « Les tiers-lieux : Vers un bouleversement du cadre de travail ? », dans CFDT : Cadres,nᵒ 457, décembre 2013, page 55", "text": "Les auteurs reprennent la définition de tiers-lieu introduite en 1989 par le sociologue américain Ray Oldenbourg : un lieu où l’on prend plaisir à se rassembler, où l’on tient des conversations, où l’on échange. Une sorte d’agora, publique ou privée. Ou un lavoir, ou un café du commerce." }, { "ref": "Patrice Duchemin, Le pouvoir des imaginaires: 1001 initiatives pour révolutionner la consommation, Arkhe éditions, 2018, dans le résumé", "text": "Un tiers-lieu, un slasheur, un restaurant clandestin, un pop-up store, un vide-dressing, des supermarchés coopératifs : tous ces nouveaux usages ont en commun d’être nés depuis 2008." } ], "glosses": [ "Lieu de sociabilité et d’échange qui n’est ni la demeure (le premier-lieu) ni le lieu de travail (le second-lieu)." ], "topics": [ "sociology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 septembre 2022, page 12", "text": "Télétravailleurs et travailleurs hybrides, 20 Minutes a sélectionné les équipements et accessoires pour bosser confortablement depuis son domicile, un café, un tiers-lieu ou l’espace de coworking où vous avez pris vos habitudes." } ], "glosses": [ "Espace physique prévu pour accueillir une communauté afin de permettre à celle-ci de partager librement ressources, compétences et savoirs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tjɛʁ.ljø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tiers-lieu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "dritter Ort" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "third place" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "treće mjesto" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "третье место" } ], "word": "tiers-lieu" }
Download raw JSONL data for tiers-lieu meaning in Français (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.