See théologique in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "éthologique" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dictionnaire théologique" }, { "word": "éthico-théologique" }, { "word": "philosopho-théologique" }, { "word": "théologiquement" } ], "etymology_texts": [ "Du latin theologicus." ], "forms": [ { "form": "théologiques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la théologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 72, 83 ] ], "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19", "text": "Des compositions d'un autre genre, appartenant de même à la littérature théologique, se sont continuées en latin, et en même temps ont commencé à être écrites en français; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 64, 75 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "A quoi rêvais-je? ce n'était certainement pas à quelque argutie théologique; non, c'était à cette lutte éternelle du bien et du mal, qui tiraille l'homme depuis le jour du péché; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 69 ] ], "ref": "Louis Rougier, Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd.1966", "text": "Le premier, Abélard avait eu l'idée de composer une somme théologique suivant la méthode des Dialecticiens, […]; mais le traité qu'il écrivit tout d'abord, […], comprend seulement l'étude de Dieu et de la Trinité." } ], "glosses": [ "Qui concerne la théologie." ], "id": "fr-théologique-fr-adj-FlAWYiVb", "topics": [ "theology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 67 ] ], "ref": "Il n'y a pas de politique industrielle, interview deFrançois Chérèque, dans L’Usine nouvelle, 15 avril 2010", "text": "En France on préfère les positions idéologiques, voire théologiques, comme sur les 35 heures qui seraient la source de tous nos maux. Alors que pendant la crise, là où les accords 35 heures avaient mis en place l'annualisation, il y a eu sauvegarde de l'emploi." } ], "glosses": [ "Idéologiquement obtus." ], "id": "fr-théologique-fr-adj--3N3-C2c", "tags": [ "figuratively", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.ɔ.lɔ.ʒik\\" }, { "ipa": "\\te.ɔ.lɔ.ʒik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\te.ɔ.lɔ.ʒik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-théologique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-théologique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-théologique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-théologique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-théologique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-théologique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-théologique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-théologique.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-théologique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-théologique.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-théologique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-théologique.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "theological" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologijski" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologinen" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "θεολογικός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologico" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "tags": [ "masculine" ], "word": "teologiczny" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "tags": [ "feminine" ], "word": "teologiczna" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "teologíčeskij, tɛologíčeskij", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "теологический" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bogoslóvskij", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "богословский" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologisk" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologický" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "теологічний" } ], "word": "théologique" }
{ "anagrams": [ { "word": "éthologique" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ik\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "derived": [ { "word": "dictionnaire théologique" }, { "word": "éthico-théologique" }, { "word": "philosopho-théologique" }, { "word": "théologiquement" } ], "etymology_texts": [ "Du latin theologicus." ], "forms": [ { "form": "théologiques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la théologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 72, 83 ] ], "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19", "text": "Des compositions d'un autre genre, appartenant de même à la littérature théologique, se sont continuées en latin, et en même temps ont commencé à être écrites en français; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 64, 75 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "A quoi rêvais-je? ce n'était certainement pas à quelque argutie théologique; non, c'était à cette lutte éternelle du bien et du mal, qui tiraille l'homme depuis le jour du péché; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 69 ] ], "ref": "Louis Rougier, Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd.1966", "text": "Le premier, Abélard avait eu l'idée de composer une somme théologique suivant la méthode des Dialecticiens, […]; mais le traité qu'il écrivit tout d'abord, […], comprend seulement l'étude de Dieu et de la Trinité." } ], "glosses": [ "Qui concerne la théologie." ], "topics": [ "theology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 67 ] ], "ref": "Il n'y a pas de politique industrielle, interview deFrançois Chérèque, dans L’Usine nouvelle, 15 avril 2010", "text": "En France on préfère les positions idéologiques, voire théologiques, comme sur les 35 heures qui seraient la source de tous nos maux. Alors que pendant la crise, là où les accords 35 heures avaient mis en place l'annualisation, il y a eu sauvegarde de l'emploi." } ], "glosses": [ "Idéologiquement obtus." ], "tags": [ "figuratively", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.ɔ.lɔ.ʒik\\" }, { "ipa": "\\te.ɔ.lɔ.ʒik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\te.ɔ.lɔ.ʒik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-théologique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-théologique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-théologique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-théologique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-théologique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-théologique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-théologique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-théologique.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-théologique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-théologique.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-théologique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-théologique.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "theological" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologijski" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologinen" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "θεολογικός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologico" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "tags": [ "masculine" ], "word": "teologiczny" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "tags": [ "feminine" ], "word": "teologiczna" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "teologíčeskij, tɛologíčeskij", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "теологический" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bogoslóvskij", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "богословский" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologisk" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "teologický" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Qui concerne la théologie (1):", "word": "теологічний" } ], "word": "théologique" }
Download raw JSONL data for théologique meaning in Français (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.