See tenir les cordons de la bourse in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composée de tenir, cordon et bourse." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "serrer les cordons de la bourse" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 81-82", "text": "Pierre tint serrés les cordons de sa bourse ; il ne voulut pas entendre parler d’embellissements ; l’ancien mobilier, fané, usé, éclopé, dut servir sans être seulement réparé. Félicité, qui sentait vivement, d’ailleurs, les raisons de cette ladrerie, s’ingénia pour donner un nouveau lustre à toutes ces ruines ; elle recloua elle-même certains meubles plus endommagés que les autres ; elle reprisa le velours éraillé des fauteuils." }, { "ref": "Morgane Tual, Damien Leloup, Démissions, subvention amputée, gouvernance mise en cause : crise ouverte chez Wikimédia France sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 29 juillet 2017, consulté le 29 juillet 2017", "text": "La fondation américaine tient, en revanche, les cordons de la bourse. En 2015 et en 2016, elle avait déjà estimé que certains choix d’investissement de l’association française étaient d’une efficacité contestable et avait accordé 90 % de la somme demandée par Wikimédia France." } ], "glosses": [ "Avoir le contrôle des finances." ], "id": "fr-tenir_les_cordons_de_la_bourse-fr-verb-6hTdFG62" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tə.niʁ le kɔʁ.dɔ̃ də la buʁs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir les cordons de la bourse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_les_cordons_de_la_bourse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_les_cordons_de_la_bourse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_les_cordons_de_la_bourse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_les_cordons_de_la_bourse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir les cordons de la bourse.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hold the purse strings" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "držati konce u rukama" } ], "word": "tenir les cordons de la bourse" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composée de tenir, cordon et bourse." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "serrer les cordons de la bourse" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 81-82", "text": "Pierre tint serrés les cordons de sa bourse ; il ne voulut pas entendre parler d’embellissements ; l’ancien mobilier, fané, usé, éclopé, dut servir sans être seulement réparé. Félicité, qui sentait vivement, d’ailleurs, les raisons de cette ladrerie, s’ingénia pour donner un nouveau lustre à toutes ces ruines ; elle recloua elle-même certains meubles plus endommagés que les autres ; elle reprisa le velours éraillé des fauteuils." }, { "ref": "Morgane Tual, Damien Leloup, Démissions, subvention amputée, gouvernance mise en cause : crise ouverte chez Wikimédia France sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 29 juillet 2017, consulté le 29 juillet 2017", "text": "La fondation américaine tient, en revanche, les cordons de la bourse. En 2015 et en 2016, elle avait déjà estimé que certains choix d’investissement de l’association française étaient d’une efficacité contestable et avait accordé 90 % de la somme demandée par Wikimédia France." } ], "glosses": [ "Avoir le contrôle des finances." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tə.niʁ le kɔʁ.dɔ̃ də la buʁs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir les cordons de la bourse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_les_cordons_de_la_bourse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_les_cordons_de_la_bourse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_les_cordons_de_la_bourse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_les_cordons_de_la_bourse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir les cordons de la bourse.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hold the purse strings" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "držati konce u rukama" } ], "word": "tenir les cordons de la bourse" }
Download raw JSONL data for tenir les cordons de la bourse meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.