"tenir la chandelle" meaning in Français

See tenir la chandelle in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \tə.niʁ la ʃɑ̃.dɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir la chandelle.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir la chandelle.wav
  1. Servir de tiers, d'entremetteur plus ou moins complaisant, dans une relation amoureuse, ou assister à des ébats amoureux en en étant exclu.
    Sense id: fr-tenir_la_chandelle-fr-verb-7N2aMTNo Categories (other): Exemples en français
  2. Se sentir de trop, en particulier quand on est célibataire avec un couple, ou, plus généralement, dans une discussion, un événement, une situation précise. Tags: familiar
    Sense id: fr-tenir_la_chandelle-fr-verb-J48Qy7GQ Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tenir le chandelier Translations: das fünfte Rad am Wagen (Allemand), play gooseberry (Anglais), be a third wheel (Anglais), fer d'espelma (Catalan), biti suvišan (Croate), hacer de carabina (Espagnol), segurar vela (Portugais), ficar de vela (Portugais), tini l’ tchandele (Wallon)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir tenir et chandelle, donc à l'origine éclairer, c'était en particulier la tâche du garçon d'honneur lors du coucher des mariés. Dans certains milieux, il s'agissait de venir éclairer le drap pour vérifier la présence de sang prouvant que la mariée était bien vierge avant la consommation du mariage. Mistral emploie cette expression au sens propre dans un conte paru en 1927 (\"Nouvelle prose d'Almanach\") : un chat y éclaire ceux qui soupent et il leur tient la chandelle tout le temps qu'ils sont à table."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              139,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Jean Duvet, le maître à la Licorne, 1485-1570(?): Musée du Breuil de Saint-Germain, Langres, du 23 juin au 15 septembre 1985, p. 35",
          "text": "Robert Dumesnil suggérait en 1841 que l'action de Saint Joseph tenant dans sa main une chandelle pourrait faire référence à l'expression « tenir la chandelle » , fréquente dans les mystères de l'époque […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              178,
              196
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Tetel, L’Heptaméron de Marguerite de Navarre: thèmes, langage et structure, Editions Klincksieck, 1991, p. 33",
          "text": "La soixante-quatrième histoire suit alors pour donner en exemple un cas de parfait amour qui échoue à cause de la motivation douteuse de la dame, et le gentilhomme, fatigué de « tenir la chandelle » , se retire avec amertume dans un monastère."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              127,
              145
            ]
          ],
          "text": "Dans le « Chandelier » d’Alfred de Musset, l’amant de Jacqueline, épouse d’un vieux notaire de province, choisit Fortunio pour tenir la chandelle et détourner les soupçons du mari mais ledit chandelier tombe fou amoureux de Jacqueline, et réciproquement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir de tiers, d'entremetteur plus ou moins complaisant, dans une relation amoureuse, ou assister à des ébats amoureux en en étant exclu."
      ],
      "id": "fr-tenir_la_chandelle-fr-verb-7N2aMTNo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              137,
              155
            ]
          ],
          "ref": "Eyet-Chékib Djaziri, Un poisson sur la balançoire, Éditions Question de Genre/GKC, 1997, p. 142",
          "text": "— Tu ne nous déranges pas. D ’ailleurs, j’aimerais qu’on parle tous les trois.\n— Écoute, Khélil, tu es gentil, mais je n’ai pas envie de tenir la chandelle. Alors, je vais prendre mes petites affaires et aller jouer ailleurs. Okay ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se sentir de trop, en particulier quand on est célibataire avec un couple, ou, plus généralement, dans une discussion, un événement, une situation précise."
      ],
      "id": "fr-tenir_la_chandelle-fr-verb-J48Qy7GQ",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə.niʁ la ʃɑ̃.dɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir la chandelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_la_chandelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_la_chandelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir la chandelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir la chandelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_la_chandelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_la_chandelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir la chandelle.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tenir le chandelier"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "être la 5e roue de la voiture"
      ],
      "word": "das fünfte Rad am Wagen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "play gooseberry"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "be a third wheel"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fer d'espelma"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "biti suvišan"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "faire le chaperon"
      ],
      "word": "hacer de carabina"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "segurar vela"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ficar de vela"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "tini l’ tchandele"
    }
  ],
  "word": "tenir la chandelle"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir tenir et chandelle, donc à l'origine éclairer, c'était en particulier la tâche du garçon d'honneur lors du coucher des mariés. Dans certains milieux, il s'agissait de venir éclairer le drap pour vérifier la présence de sang prouvant que la mariée était bien vierge avant la consommation du mariage. Mistral emploie cette expression au sens propre dans un conte paru en 1927 (\"Nouvelle prose d'Almanach\") : un chat y éclaire ceux qui soupent et il leur tient la chandelle tout le temps qu'ils sont à table."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              139,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Jean Duvet, le maître à la Licorne, 1485-1570(?): Musée du Breuil de Saint-Germain, Langres, du 23 juin au 15 septembre 1985, p. 35",
          "text": "Robert Dumesnil suggérait en 1841 que l'action de Saint Joseph tenant dans sa main une chandelle pourrait faire référence à l'expression « tenir la chandelle » , fréquente dans les mystères de l'époque […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              178,
              196
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Tetel, L’Heptaméron de Marguerite de Navarre: thèmes, langage et structure, Editions Klincksieck, 1991, p. 33",
          "text": "La soixante-quatrième histoire suit alors pour donner en exemple un cas de parfait amour qui échoue à cause de la motivation douteuse de la dame, et le gentilhomme, fatigué de « tenir la chandelle » , se retire avec amertume dans un monastère."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              127,
              145
            ]
          ],
          "text": "Dans le « Chandelier » d’Alfred de Musset, l’amant de Jacqueline, épouse d’un vieux notaire de province, choisit Fortunio pour tenir la chandelle et détourner les soupçons du mari mais ledit chandelier tombe fou amoureux de Jacqueline, et réciproquement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir de tiers, d'entremetteur plus ou moins complaisant, dans une relation amoureuse, ou assister à des ébats amoureux en en étant exclu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              137,
              155
            ]
          ],
          "ref": "Eyet-Chékib Djaziri, Un poisson sur la balançoire, Éditions Question de Genre/GKC, 1997, p. 142",
          "text": "— Tu ne nous déranges pas. D ’ailleurs, j’aimerais qu’on parle tous les trois.\n— Écoute, Khélil, tu es gentil, mais je n’ai pas envie de tenir la chandelle. Alors, je vais prendre mes petites affaires et aller jouer ailleurs. Okay ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se sentir de trop, en particulier quand on est célibataire avec un couple, ou, plus généralement, dans une discussion, un événement, une situation précise."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə.niʁ la ʃɑ̃.dɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir la chandelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_la_chandelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tenir_la_chandelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tenir la chandelle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir la chandelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_la_chandelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_la_chandelle.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tenir_la_chandelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tenir la chandelle.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tenir le chandelier"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "être la 5e roue de la voiture"
      ],
      "word": "das fünfte Rad am Wagen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "play gooseberry"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "be a third wheel"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fer d'espelma"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "biti suvišan"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "faire le chaperon"
      ],
      "word": "hacer de carabina"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "segurar vela"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ficar de vela"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "tini l’ tchandele"
    }
  ],
  "word": "tenir la chandelle"
}

Download raw JSONL data for tenir la chandelle meaning in Français (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.