"tchac" meaning in Français

See tchac in All languages combined, or Wiktionary

onomatopoeia

IPA: \tʃak\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-tchac.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchac.wav
  1. Onomatopée évoquant le coup sec d’un objet pointu ou tranchant.
    Sense id: fr-tchac-fr-onomatopoeia-E~0StW2w Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "catch"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Onomatopées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "René Goscinny, Strapoontin et le tigre vert, 1960, réédition Éditions du Lombard, 1998, page 45",
          "text": "Tchac!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              90
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Delerm, La sieste assassinée, Gallimard, coll. Folio, 2001, pages 25-26",
          "text": "Soudain ça y est, les rouleaux s’arrêtent tous ensemble sur les cerises ; il y a un “tchac” très mat, très sec, tout de suite une pluie de pièces qui s’abat dans la rigole, en bas."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              174,
              179
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "— Rigole pas, petit baas, lui avait alors rétorqué Thabo. Avant le roi Chaka, tous les jeunes Zoulous devaient se faire raccourcir la peau de la verge. Un coup de sagaie, et tchac ! Le problème, c’est que beaucoup en mouraient, frappés par les fièvres ou la gangrène… Alors, voyant ainsi de nombreux combattants lui échapper, Chaka a décidé de mettre fin à cette tradition. Il préférait de loin nous envoyer à la guerre..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Onomatopée évoquant le coup sec d’un objet pointu ou tranchant."
      ],
      "id": "fr-tchac-fr-onomatopoeia-E~0StW2w"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-tchac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tchac.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tchac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tchac.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tchac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-tchac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchac.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "tchac"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "catch"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Onomatopées en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "René Goscinny, Strapoontin et le tigre vert, 1960, réédition Éditions du Lombard, 1998, page 45",
          "text": "Tchac!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              90
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Delerm, La sieste assassinée, Gallimard, coll. Folio, 2001, pages 25-26",
          "text": "Soudain ça y est, les rouleaux s’arrêtent tous ensemble sur les cerises ; il y a un “tchac” très mat, très sec, tout de suite une pluie de pièces qui s’abat dans la rigole, en bas."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              174,
              179
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "— Rigole pas, petit baas, lui avait alors rétorqué Thabo. Avant le roi Chaka, tous les jeunes Zoulous devaient se faire raccourcir la peau de la verge. Un coup de sagaie, et tchac ! Le problème, c’est que beaucoup en mouraient, frappés par les fièvres ou la gangrène… Alors, voyant ainsi de nombreux combattants lui échapper, Chaka a décidé de mettre fin à cette tradition. Il préférait de loin nous envoyer à la guerre..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Onomatopée évoquant le coup sec d’un objet pointu ou tranchant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-tchac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tchac.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tchac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tchac.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tchac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-tchac.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tchac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tchac.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "tchac"
}

Download raw JSONL data for tchac meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-17 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.