"tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise" meaning in Français

See tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \tɑ̃ va la kʁy.ʃ‿a l‿o k‿a la fɛ̃ ɛl sə bʁiz\
  1. Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse.
    Sense id: fr-tant_va_la_cruche_à_l’eau_qu’à_la_fin_elle_se_brise-fr-phrase-Ern8wQ1O Categories (other): Exemples en français, Mots proverbiaux en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: the pitcher has gone to the well once too often (Anglais), greška za greškom na kraju ispastaš (Croate), ulciorul nu merge de multe ori la apa (Roumain), ulciorul nu merge de multe ori la apă (Roumain)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de cruche et de briser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots proverbiaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Ballade », dans Anti-Rousseau, par le poëte sans fard, Rotterdam : ches Frisch & Bohm, 1712, page 175",
          "text": "Vainement il se plaint d'un pareil attentat ;\n On lui répond par tout, à la Cour , au Sénat ,\nTant va la cruche à l'eau , qu'à la fin elle brise."
        },
        {
          "ref": "« Épingles », dans La Mode: revue des modes, du samedi 8 septembre 1838, page 276",
          "text": "M. Maurice Duval, le malencontreux préfet de Nantes, ne revient pas de sa mésaventure. Il doit pourtant connaître le proverbe : Tant va la cruche à l'eau , qu'à la fin elle se brise."
        },
        {
          "ref": "Catherine Sandner, Manuel à l'usage des hommes pour (enfin) comprendre les femmes, Hachette Pratique, 2010",
          "text": "C'est probablement que votre compagne tait sa véritable nature, renie ses besoins, verrouille ses émotions, ce qui ne conduit à rien de bon, car, comme dit le proverbe : « Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse."
      ],
      "id": "fr-tant_va_la_cruche_à_l’eau_qu’à_la_fin_elle_se_brise-fr-phrase-Ern8wQ1O",
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃ va la kʁy.ʃ‿a l‿o k‿a la fɛ̃ ɛl sə bʁiz\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "the pitcher has gone to the well once too often"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "greška za greškom na kraju ispastaš"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "ulciorul nu merge de multe ori la apa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "ulciorul nu merge de multe ori la apă"
    }
  ],
  "word": "tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en roumain",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de cruche et de briser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Mots proverbiaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Ballade », dans Anti-Rousseau, par le poëte sans fard, Rotterdam : ches Frisch & Bohm, 1712, page 175",
          "text": "Vainement il se plaint d'un pareil attentat ;\n On lui répond par tout, à la Cour , au Sénat ,\nTant va la cruche à l'eau , qu'à la fin elle brise."
        },
        {
          "ref": "« Épingles », dans La Mode: revue des modes, du samedi 8 septembre 1838, page 276",
          "text": "M. Maurice Duval, le malencontreux préfet de Nantes, ne revient pas de sa mésaventure. Il doit pourtant connaître le proverbe : Tant va la cruche à l'eau , qu'à la fin elle se brise."
        },
        {
          "ref": "Catherine Sandner, Manuel à l'usage des hommes pour (enfin) comprendre les femmes, Hachette Pratique, 2010",
          "text": "C'est probablement que votre compagne tait sa véritable nature, renie ses besoins, verrouille ses émotions, ce qui ne conduit à rien de bon, car, comme dit le proverbe : « Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse."
      ],
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃ va la kʁy.ʃ‿a l‿o k‿a la fɛ̃ ɛl sə bʁiz\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "the pitcher has gone to the well once too often"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "greška za greškom na kraju ispastaš"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "ulciorul nu merge de multe ori la apa"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "ulciorul nu merge de multe ori la apă"
    }
  ],
  "word": "tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise"
}

Download raw JSONL data for tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise meaning in Français (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.