"taille de guêpe" meaning in Français

See taille de guêpe in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tɑj də ɡɛp\ Audio: LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-taille de guêpe.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taille de guêpe.wav Forms: tailles de guêpe [plural]
  1. Taille très fine. Tags: figuratively
    Sense id: fr-taille_de_guêpe-fr-noun-pjgJxANm Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: wasp waist (Anglais), talha d’ahromiga (Occitan), getingmidja [common] (Suédois)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes animaliers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de taille et de guêpe. Traduction littérale du grec antique σφηκώδης."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tailles de guêpe",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              323,
              338
            ],
            [
              559,
              574
            ]
          ],
          "ref": "Anonyme, « S.A.R. la Princesse Clémentine » dans Les Belles Femmes de Paris, 1ʳᵉ série, 1839, page 103",
          "text": "La guêpe a ses raisons d’être ainsi faite, mais nous ne voyons pas ce qui peut engager les femmes à ressembler par aucun endroit à cet horrible petit animal à aiguillon. Une belle taille, c’est une inflexion légère, souple, arrondie, onduleuse, vallée charmante qui s’élève aux hanches par une pente douce ; au lieu que la taille de guêpe, orgueil ou désir incessant des femmes de Paris (et pour l’obtenir elles se soumettent aux plus cruels supplices), pour peu qu’elle soit serrée dans un corset, n’a pas l’air de se joindre aux hanches : chez les femmes à taille de guêpe, la ligne jusque-là onduleuse du corps se brise et s’interrompt tout à coup brusquement à la ceinture et forme, au lieu d’une courbure légère et gracieuse, un angle rentrant de l’effet le plus désagréable. On dirait que la partie supérieure du corps a été fichée après coup et soudée sur la partie inférieure ; et, pour la grâce et le tour, ces tailles ne ressemblent pas mal à un morceau de bois arrondi planté dans un melon."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Jules Lermina, Histoire de la misère, ou Le prolétariat à travers les âges, Décembre-Alonnier, 1869, page 34",
          "text": "Avec lui, ils sont ventrus, lourds, goutteux, chargés d’un honteux embonpoint ; avec moi, minces, à taille de guêpe, et redoutables à l’ennemi."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              163
            ]
          ],
          "ref": "Octave Uzanne, La Femme et la Mode. Métamorphoses de la Parisienne de 1792 à 1892, May et Motteroz, 1892, page 240",
          "text": "Il y a deux mois, la tendance s’accusait, se rapprochant des modes de l’Empire, et, pour cet hiver, il y était formellement prédit l’abolition des tailles de guêpe, toutes les toilettes devant avoir la ceinture franchement remontée sous les seins."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              150,
              166
            ]
          ],
          "ref": "Francis de Croisset, Nos Marionnettes, Éditions de France, 1928, page 63",
          "text": "Ces femmes-là sont des pièces de collection. On les a reléguées au Musée des Antiques, avec les chevelures du bon vieux temps, les jupes longues, les tailles de guêpe et la galanterie !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              167,
              183
            ]
          ],
          "ref": "Michèle Perret, D’ocre et de cendres. Femmes en Algérie (1950-1962), L’Harmattan, 2012, page 63",
          "text": "Des jupes très larges, très froncées, qui soulignaient les tailles fines : pour paraître plus minces encore, elles s’étranglaient dans des corcelets, pour avoir des « tailles de guêpe », disaient-elles, des tailles qu’on pourrait enserrer des deux mains. Brigitte Bardot en donnait l’exemple quand elle faisait la moue, simplement vêtue d’une guêpière de dentelle blanche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              121,
              136
            ]
          ],
          "ref": "Aristophane, Ploutos, Comédies d'Aristophane. Tome 6 / , traduites du grec par M. Artaud, 1830",
          "text": "Avec lui ils sont goutteux, ventrus, lourds, chargés d'embonpoint ; avec moi ils sont minces, sveltes (Littéralement « A taille de guêpe. »), redoutables à leurs ennemis."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              125
            ]
          ],
          "ref": "Aristophane traduction par Eugène Talbot, Ploutos, Théâtre complet d’Aristophane, Alphonse Lemerre, 1897, Volume 2",
          "text": "Avec lui, ils sont podagres, ventrus, les cuisses épaisses, outrageusement gras; avec moi, ils sont minces, à taille de guêpe, redoutables à l’ennemi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Taille très fine."
      ],
      "id": "fr-taille_de_guêpe-fr-noun-pjgJxANm",
      "raw_tags": [
        "En parlant d’un homme ou d’une femme"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑj də ɡɛp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-taille de guêpe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-taille_de_guêpe.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-taille_de_guêpe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-taille_de_guêpe.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-taille_de_guêpe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-taille de guêpe.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taille de guêpe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taille_de_guêpe.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taille_de_guêpe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taille_de_guêpe.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taille_de_guêpe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taille de guêpe.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wasp waist"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "talha d’ahromiga"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "getingmidja"
    }
  ],
  "word": "taille de guêpe"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes animaliers en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en suédois",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locutioncomposée de taille et de guêpe. Traduction littérale du grec antique σφηκώδης."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tailles de guêpe",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              323,
              338
            ],
            [
              559,
              574
            ]
          ],
          "ref": "Anonyme, « S.A.R. la Princesse Clémentine » dans Les Belles Femmes de Paris, 1ʳᵉ série, 1839, page 103",
          "text": "La guêpe a ses raisons d’être ainsi faite, mais nous ne voyons pas ce qui peut engager les femmes à ressembler par aucun endroit à cet horrible petit animal à aiguillon. Une belle taille, c’est une inflexion légère, souple, arrondie, onduleuse, vallée charmante qui s’élève aux hanches par une pente douce ; au lieu que la taille de guêpe, orgueil ou désir incessant des femmes de Paris (et pour l’obtenir elles se soumettent aux plus cruels supplices), pour peu qu’elle soit serrée dans un corset, n’a pas l’air de se joindre aux hanches : chez les femmes à taille de guêpe, la ligne jusque-là onduleuse du corps se brise et s’interrompt tout à coup brusquement à la ceinture et forme, au lieu d’une courbure légère et gracieuse, un angle rentrant de l’effet le plus désagréable. On dirait que la partie supérieure du corps a été fichée après coup et soudée sur la partie inférieure ; et, pour la grâce et le tour, ces tailles ne ressemblent pas mal à un morceau de bois arrondi planté dans un melon."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Jules Lermina, Histoire de la misère, ou Le prolétariat à travers les âges, Décembre-Alonnier, 1869, page 34",
          "text": "Avec lui, ils sont ventrus, lourds, goutteux, chargés d’un honteux embonpoint ; avec moi, minces, à taille de guêpe, et redoutables à l’ennemi."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              163
            ]
          ],
          "ref": "Octave Uzanne, La Femme et la Mode. Métamorphoses de la Parisienne de 1792 à 1892, May et Motteroz, 1892, page 240",
          "text": "Il y a deux mois, la tendance s’accusait, se rapprochant des modes de l’Empire, et, pour cet hiver, il y était formellement prédit l’abolition des tailles de guêpe, toutes les toilettes devant avoir la ceinture franchement remontée sous les seins."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              150,
              166
            ]
          ],
          "ref": "Francis de Croisset, Nos Marionnettes, Éditions de France, 1928, page 63",
          "text": "Ces femmes-là sont des pièces de collection. On les a reléguées au Musée des Antiques, avec les chevelures du bon vieux temps, les jupes longues, les tailles de guêpe et la galanterie !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              167,
              183
            ]
          ],
          "ref": "Michèle Perret, D’ocre et de cendres. Femmes en Algérie (1950-1962), L’Harmattan, 2012, page 63",
          "text": "Des jupes très larges, très froncées, qui soulignaient les tailles fines : pour paraître plus minces encore, elles s’étranglaient dans des corcelets, pour avoir des « tailles de guêpe », disaient-elles, des tailles qu’on pourrait enserrer des deux mains. Brigitte Bardot en donnait l’exemple quand elle faisait la moue, simplement vêtue d’une guêpière de dentelle blanche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              121,
              136
            ]
          ],
          "ref": "Aristophane, Ploutos, Comédies d'Aristophane. Tome 6 / , traduites du grec par M. Artaud, 1830",
          "text": "Avec lui ils sont goutteux, ventrus, lourds, chargés d'embonpoint ; avec moi ils sont minces, sveltes (Littéralement « A taille de guêpe. »), redoutables à leurs ennemis."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              125
            ]
          ],
          "ref": "Aristophane traduction par Eugène Talbot, Ploutos, Théâtre complet d’Aristophane, Alphonse Lemerre, 1897, Volume 2",
          "text": "Avec lui, ils sont podagres, ventrus, les cuisses épaisses, outrageusement gras; avec moi, ils sont minces, à taille de guêpe, redoutables à l’ennemi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Taille très fine."
      ],
      "raw_tags": [
        "En parlant d’un homme ou d’une femme"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑj də ɡɛp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-taille de guêpe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-taille_de_guêpe.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-taille_de_guêpe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-taille_de_guêpe.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-taille_de_guêpe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-taille de guêpe.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taille de guêpe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taille_de_guêpe.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taille_de_guêpe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taille_de_guêpe.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-taille_de_guêpe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-taille de guêpe.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wasp waist"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "talha d’ahromiga"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "getingmidja"
    }
  ],
  "word": "taille de guêpe"
}

Download raw JSONL data for taille de guêpe meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-15 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (142890b and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.