"tête-bêche" meaning in Français

See tête-bêche in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \tɛt.bɛʃ\, \tɛt.bɛʃ\, tɛːt.bɛːʃ, tɛːt.baɛ̯ʃ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav
Rhymes: \ɛʃ\
  1. Se dit de deux personnes ou, par extension, de deux objets, qui se retrouvent positionnés en sens inverse l’un de l’autre, les pieds de l’un se trouvant à la hauteur de la tête de l’autre.
    Sense id: fr-tête-bêche-fr-adv-tnsOjs7g Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: têtebêche, tête bêche Translations: head to foot (Anglais), head-to-foot (Anglais), head to tail (Anglais), head to toe (Anglais), topsy-turvy (Anglais), nose to toes (Anglais), flip flop (Anglais), top down (Anglais), back tumble (Anglais), tumble style (Anglais), na tet-beš (Croate), kop aan staart (Néerlandais), kop-staart (Néerlandais), bichoét (Poitevin-saintongeais), chebouine (Poitevin-saintongeais), boes-chevét (Poitevin-saintongeais), en sitea (Poitevin-saintongeais), tàete-a-biche (Poitevin-saintongeais), tàete-a-bachoéte (Poitevin-saintongeais)

Noun

IPA: \tɛt.bɛʃ\, \tɛt.bɛʃ\, tɛːt.bɛːʃ, tɛːt.baɛ̯ʃ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav
Rhymes: \ɛʃ\
  1. Ensemble de deux timbres adjacents dont l’un est renversé par rapport à l’autre.
    Sense id: fr-tête-bêche-fr-noun-E7acJ8Gg Categories (other): Lexique en français de la philatélie Topics: philately
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: têtebêche Translations: tête-bêche (Anglais), tet-beš (Croate), bechevetë (Gallo), bechevelë (Gallo), becheverdë (Gallo), keerdruk [masculine] (Néerlandais), tête-bêche (Néerlandais)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancienne expression à tête béchevet, ce dernier terme ayant cessé d’être compris, s’est réduit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "têtebêche"
    },
    {
      "word": "tête bêche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854",
          "text": "Sous la surveillance et le bâton des eunuques, ils se couchèrent par terre, l’un à côté de l’autre, sur le ventre, tête-bêche, comme l’on dit […]"
        },
        {
          "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 12",
          "text": "Il abrite un château de cartes en toile jaune où dorment les hommes, couchés tête-bêche, les pieds fraternellement réchauffés par les flancs tièdes des copains."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 85",
          "text": "Une chambre à deux fenêtres très grande et nos deux lits étaient « tête-bêche » de sorte que Laurent et moi, nous pouvions passer toute la nuit ensemble sans même nous voir et qu’il se levait presque toujours à l’aube."
        },
        {
          "ref": "Fabienne Le Houérou, Migrants forcés éthiopiens et érythréens en Égypte et au Soudan, L’Harmattan, 2004, page 114",
          "text": "Ils étaient contraints de dormir tête-bêche et le lit étroit prenait tout l’espace de ce réduit."
        },
        {
          "ref": "Pierre Chevrière, Dire l’architecture, L’Harmattan, 1999, page 71",
          "text": "Afin de déjouer une promiscuité trop grande, nous avons disposé nos deux lits tête-bêche. Ainsi, certaines nuits, lorsque mon cœur est lourd, je me tourne vers les pieds de ma sœur et je leur confie, longuement, mes chagrins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit de deux personnes ou, par extension, de deux objets, qui se retrouvent positionnés en sens inverse l’un de l’autre, les pieds de l’un se trouvant à la hauteur de la tête de l’autre."
      ],
      "id": "fr-tête-bêche-fr-adv-tnsOjs7g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛt.bɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛt.bɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "tɛːt.bɛːʃ",
      "raw_tags": [
        "Canada (Soutenu)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tɛːt.baɛ̯ʃ",
      "raw_tags": [
        "Canada (Informel)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "head to foot"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "head-to-foot"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "head to tail"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "head to toe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "topsy-turvy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nose to toes"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flip flop"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "top down"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "back tumble"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tumble style"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "na tet-beš"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kop aan staart"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kop-staart"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "bichoét"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "chebouine"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "boes-chevét"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "en sitea"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "tàete-a-biche"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "tàete-a-bachoéte"
    }
  ],
  "word": "tête-bêche"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancienne expression à tête béchevet, ce dernier terme ayant cessé d’être compris, s’est réduit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "têtebêche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la philatélie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de deux timbres adjacents dont l’un est renversé par rapport à l’autre."
      ],
      "id": "fr-tête-bêche-fr-noun-E7acJ8Gg",
      "topics": [
        "philately"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛt.bɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛt.bɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "tɛːt.bɛːʃ",
      "raw_tags": [
        "Canada (Soutenu)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tɛːt.baɛ̯ʃ",
      "raw_tags": [
        "Canada (Informel)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tête-bêche"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tet-beš"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bechevetë"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bechevelë"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "becheverdë"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "keerdruk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tête-bêche"
    }
  ],
  "word": "tête-bêche"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en poitevin-saintongeais",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancienne expression à tête béchevet, ce dernier terme ayant cessé d’être compris, s’est réduit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "têtebêche"
    },
    {
      "word": "tête bêche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854",
          "text": "Sous la surveillance et le bâton des eunuques, ils se couchèrent par terre, l’un à côté de l’autre, sur le ventre, tête-bêche, comme l’on dit […]"
        },
        {
          "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 12",
          "text": "Il abrite un château de cartes en toile jaune où dorment les hommes, couchés tête-bêche, les pieds fraternellement réchauffés par les flancs tièdes des copains."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 85",
          "text": "Une chambre à deux fenêtres très grande et nos deux lits étaient « tête-bêche » de sorte que Laurent et moi, nous pouvions passer toute la nuit ensemble sans même nous voir et qu’il se levait presque toujours à l’aube."
        },
        {
          "ref": "Fabienne Le Houérou, Migrants forcés éthiopiens et érythréens en Égypte et au Soudan, L’Harmattan, 2004, page 114",
          "text": "Ils étaient contraints de dormir tête-bêche et le lit étroit prenait tout l’espace de ce réduit."
        },
        {
          "ref": "Pierre Chevrière, Dire l’architecture, L’Harmattan, 1999, page 71",
          "text": "Afin de déjouer une promiscuité trop grande, nous avons disposé nos deux lits tête-bêche. Ainsi, certaines nuits, lorsque mon cœur est lourd, je me tourne vers les pieds de ma sœur et je leur confie, longuement, mes chagrins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit de deux personnes ou, par extension, de deux objets, qui se retrouvent positionnés en sens inverse l’un de l’autre, les pieds de l’un se trouvant à la hauteur de la tête de l’autre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛt.bɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛt.bɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "tɛːt.bɛːʃ",
      "raw_tags": [
        "Canada (Soutenu)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tɛːt.baɛ̯ʃ",
      "raw_tags": [
        "Canada (Informel)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "head to foot"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "head-to-foot"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "head to tail"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "head to toe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "topsy-turvy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nose to toes"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flip flop"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "top down"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "back tumble"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tumble style"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "na tet-beš"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kop aan staart"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kop-staart"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "bichoét"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "chebouine"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "boes-chevét"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "en sitea"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "tàete-a-biche"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "tàete-a-bachoéte"
    }
  ],
  "word": "tête-bêche"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en néerlandais",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancienne expression à tête béchevet, ce dernier terme ayant cessé d’être compris, s’est réduit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "têtebêche"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la philatélie"
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de deux timbres adjacents dont l’un est renversé par rapport à l’autre."
      ],
      "topics": [
        "philately"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛt.bɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛt.bɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "tɛːt.bɛːʃ",
      "raw_tags": [
        "Canada (Soutenu)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tɛːt.baɛ̯ʃ",
      "raw_tags": [
        "Canada (Informel)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tête-bêche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-tête-bêche.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête-bêche.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tête-bêche"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tet-beš"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bechevetë"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bechevelë"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "becheverdë"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "keerdruk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tête-bêche"
    }
  ],
  "word": "tête-bêche"
}

Download raw JSONL data for tête-bêche meaning in Français (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.